Parole - ZOFKA

Parole - ZOFKA

  • Album: Bikini

  • Year of release: 2005
  • Language: French
  • Duration: 5:07

Below is the lyrics of the song Parole , artist - ZOFKA with translation

Lyrics " Parole "

Original text with translation

Parole

ZOFKA

Original text

Dalida

PAROLES, PAROLES

Michaëlle — G. Ferrio — L. Chiosso — G. Del Re, 1972−73

C’est étrange,

Je ne sais pas ce qui m’arrive ce soir,

Je te regarde comme pour la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Je ne sais plus comme te dire,

Rien que des mots

Mais tu es cette belle histoire d’amour…

Que je ne cesserai jamais de lire.

Des mots faciles des mots fragiles

C'était trop beau

Tu es d’hier et de demain

Bien trop beau

De toujours ma seule vérité.

Mais c’est fini le temps des rêves

Les souvenirs se fanent aussi

Quand on les oublie

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons

Et emporte au loin le parfum des roses.

Caramels, bonbons et chocolats

Par moments, je ne te comprends pas.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les offrir à une autre

Qui aime le vent et le parfum des roses

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Une parole encore.

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler…

Te parler comme la première fois.

Encore des mots toujours des mots

Les mêmes mots

Comme j’aimerais que tu me comprennes.

Rien que des mots

Que tu m'écoutes au moins une fois.

Des mots magiques des mots tactiques

Qui sonnent faux

Tu es mon rêve défendu.

Oui, tellement faux

Mon seul tourment et mon unique espérance.

Rien ne t’arrête quand tu commences

Si tu savais comme j’ai envie

D’un peu de silence

Tu es pour moi la seule musique…

Qui fit danser les étoiles sur les dunes

Caramels, bonbons et chocolats

Si tu n’existais pas déjà je t’inventerais.

Merci, pas pour moi

Mais tu peux bien les ouvrir à une autre

Qui aime les étoiles sur les dunes

Moi, les mots tendres enrobés de douceur

Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

Encore un mot juste une parole

Paroles, paroles, paroles

Écoute-moi.

Paroles, paroles, paroles

Je t’en prie.

Paroles, paroles, paroles

Je te jure.

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu est belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles

Que tu es belle!

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles

Encore des paroles que tu sèmes au vent

Song translation

Dalida

WORDS, WORDS

Michaëlle—G. Ferrio—L. Chiosso—G. Del Re, 1972−73

It's strange,

I don't know what's happening to me tonight,

I look at you for the first time.

More words always words

the same words

I don't know what to say to you anymore,

just words

But you are this beautiful love story...

Which I will never stop reading.

Easy words fragile words

It was very beautiful

You are from yesterday and tomorrow

way too beautiful

Always my only truth.

But the time of dreams is over

Memories fade too

When we forget them

You are like the wind that makes the violins sing

And carry away the scent of roses.

Caramels, candies and chocolates

Sometimes I don't understand you.

Thanks, not for me

But you can give them to another

Who loves the wind and the scent of roses

Me, the tender words wrapped in sweetness

Land on my mouth but never on my heart

One more word.

Lyrics, lyrics, lyrics

Listen to me.

Lyrics, lyrics, lyrics

You're welcome.

Lyrics, lyrics, lyrics

I swear.

Lyrics, lyrics, lyrics, lyrics, lyrics

More words you sow in the wind

This is my destiny speaking to you...

Talk to you like the first time.

More words always words

the same words

How I wish you would understand me.

just words

That you listen to me at least once.

magic words tactical words

that ring false

You are my forbidden dream.

Yes, so wrong

My only torment and my only hope.

Nothing stops you when you start

If you knew how I crave

A bit of silence

You are the only music for me...

Who made the stars dance on the dunes

Caramels, candies and chocolates

If you didn't already exist I would invent you.

Thanks, not for me

But you may well open them to another

Who likes the stars on the dunes

Me, the tender words wrapped in sweetness

Land on my mouth but never on my heart

One more word just a word

Lyrics, lyrics, lyrics

Listen to me.

Lyrics, lyrics, lyrics

You're welcome.

Lyrics, lyrics, lyrics

I swear.

Lyrics, lyrics, lyrics, lyrics, lyrics

More words you sow in the wind

You're so pretty!

Lyrics, lyrics, lyrics

You are so Beautiful!

Lyrics, lyrics, lyrics

You're so pretty!

Lyrics, lyrics, lyrics

You're so pretty!

Lyrics, lyrics, lyrics, lyrics, lyrics

More words you sow in the wind

Other songs by the artist:

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds