Below is the lyrics of the song Бикфордов блюз , artist - Зимовье зверей with translation
Original text with translation
Зимовье зверей
Лучше считаться волком,
Чем называться шакалом.
Лучше висеть на крючке,
Чем говорить «Сдаюсь».
Впитавший кровь с молоком,
Я с детства мечтаю о малом.
Так мотыль на моем ночнике
Исполняет Бикфордов Блюз.
Если это средство — какова же цель?
Вот если бы Пушкин спалил Лицей,
Он стал бы вторым Геростратом мира…
Но Питер — не Северная Пальмира!
Better to be a wolf
What to call a jackal.
It's better to hang on a hook
Than to say "Surrender".
Having absorbed blood with milk,
I have been dreaming of small things since childhood.
So the bloodworm is on my night light
Performs Bickford Blues.
If it is a means, what is the end?
Now, if Pushkin burned down the Lyceum,
He would become the second Herostratus of the world...
But St. Petersburg is not Northern Palmyra!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds