Below is the lyrics of the song Le télégramme , artist - Yves Montand, Simone Signoret with translation
Original text with translation
Yves Montand, Simone Signoret
Quand on est amoureux, mais vraiment amoureux…
Eh bien!
Il y a des moments où c’est tout de suite…
Qu’on a envie de lui faire savoir combien on l’aime
Et combien elle vous manque
Surtout si c’est le début d’une vraie histoire d’amour
Et qu’elle n’habite pas la même ville que vous.
Alors il y a deux solutions.
Le téléphone ou le télégramme.
Le téléphone bien sûr, mais quoi de plus simple qu’un télégramme
Qu’elle pourra lire, garder, relire, apprendre par coeur
Porter sur elle… enfin…
Télégramme téléphoné 351, j'écoute…
Mademoiselle, je voudrais passer un télégramme s’il vous plaît…
Pour la France?
Oui, pour la France
Quel numéro êtes-vous?
Odéon 27 45
Adressé à…
Mademoiselle Colette Mercier
Colette Mercier… Marcel Eugène Raoul Célestin Irma Raoul…
Oui…
L’adresse?
23, square Lamartine… Besançon
Département?
Le Doubs… Je crois…
…Besançon… Doubs!!!
Le texte…
Mon chéri…
Comment?
Mon chéri…
Mon chéri ou Ma chérie…
Non.
Mon chéri…
Bon!
Mon chéri… Comme une en-tête de lettre?
Oui, si vous voulez… Mon chéri…
Mais la statue est toujours à la même place
Eugène Sue me regarde je t’aime je pense à toi je t’aime je t’aime
Je t’aime signé Paul !
When you're in love, but really in love...
Well!
There are times when it's right away...
That we want to let him know how much we love him
And how much you miss her
Especially if it's the beginning of a real love story
And that she doesn't live in the same town as you.
So there are two solutions.
Telephone or telegram.
The phone of course, but what could be simpler than a telegram
That she can read, keep, reread, learn by heart
Carry on it… finally…
Telephoned telegram 351, I'm listening...
Miss, I would like to telegram please...
For France?
Yes, for France
What number are you?
Odeon 27 45
Addressed to…
Miss Colette Mercier
Colette Mercier… Marcel Eugene Raoul Celestin Irma Raoul…
Yes…
The address?
23, square Lamartine… Besançon
Department?
The Doubs... I believe...
…Besançon…Doubs!!!
The text…
My dear…
How?
My dear…
My darling or My darling…
No.
My dear…
Good!
Honey… Like a letterhead?
Yes, if you want... Honey...
But the statue is still in the same place
Eugène Sue looks at me I love you I think of you I love you I love you
I love you signed Paul!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds