Yves Montand
Оригинальный текст с переводом
Yves Montand
Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l’appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
On n’avait pas connu son père
A n’avait pus de mère
Et depuis mil neuf cent
A de meurait chez sa vieille aïeule
Oè qu’a s'éle vais comme ça, toute seule
Rue Saint-Vincent
A travaillait, déjà, pour vivre
Et les soirs de givre
Sous le froid noir et glaçant
Son petit fichu sur les épaules
A rentrait, par la rue des Saules
Rue Saint-Vincent
A voyait, dans les nuits de gelée
La nappe étoilée
Et la lune en croissant
Qui brillait, blanche et fatidique
Sur la petite croix de la basilique
Rue Saint-Vincent
L'été par les chauds crépuscules
A rencontrait Jules
Qu'était si caressant
Qu’a restait la soirée entière
Avec lui, près du vieux cimetière
Rue Saint-Vincent
Mais le petit Jules était de la tierce
Qui soutient la gerce
Aussi, l’adolescent
Voyant qu’a ne marchait pas au pantre
D’un coup de surin lui troua le ventre
Rue Saint-Vincent
Quand ils l’ont couchés sous la planche
Elle était toute blanche
Même qu’en l’ensevelissant
Les croque morts disaient que la pauvre gosse
Était claquée le jour de sa noce
Rue Saint-Vincent
Elle avait, sous sa toque de martre
Sur la butte Montmartre
Un petit air innocent
On l’appelait Rose, elle était belle
A sentait bon la fleur nouvelle
Rue Saint-Vincent
У нее под соболиной шапкой
На холме Монмартр
Немного невинный взгляд
Мы звали ее Розой, она была прекрасна.
Понюхал новый цветок
Сент-Винсент-стрит
Мы не знали его отца.
У меня не было матери
А с тысяча девятьсот
А де умерла в доме своей старой бабушки
Куда ты идешь в таком одиночестве?
Сент-Винсент-стрит
А уже работал на жизнь
И морозные вечера
Под черным и ледяным холодом
Ее маленький шарф на плечах
Возвращенный, по улице де Солес
Сент-Винсент-стрит
Пила в морозные ночи
Звездная скатерть
И полумесяц
Что сияло, белое и роковое
На маленьком кресте базилики
Сент-Винсент-стрит
Лето в теплых сумерках
Встретил Жюля
Что было так ласково
Что осталось от всего вечера
С ним возле старого кладбища
Сент-Винсент-стрит
Но маленький Жюль был третьим
Кто поддерживает главу
К тому же подросток
Увидев, что это не сработало
Ударом долота пронзил живот
Сент-Винсент-стрит
Когда его положили под доску
Она была вся белая
Даже похоронив его
Гробовщики сказали, что бедный ребенок
Был захлопнут в день ее свадьбы
Сент-Винсент-стрит
У нее под соболиной шапкой
На холме Монмартр
Немного невинный взгляд
Мы звали ее Розой, она была прекрасна.
Понюхал новый цветок
Сент-Винсент-стрит
2022 •Yves Montand
2020 •Yves Montand
2017 •Yves Montand
2014 •Yves Montand
2015 •Yves Montand
2016 •Yves Montand
2013 •Yves Montand
2013 •Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2014 •Yves Montand
2020 •Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
2010 •Charles Aznavour, Yves Montand
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды