Le musicen - Yves Montand
С переводом

Le musicen - Yves Montand

Альбом
Le gamin de Paris (1945-1953)
Год
2004
Язык
`French`
Длительность
193380

Below is the lyrics of the song Le musicen , artist - Yves Montand with translation

Lyrics " Le musicen "

Original text with translation

Le musicen

Yves Montand

Оригинальный текст

Le musicien

S'en retourne chez lui

Avec son chien

Qui va trottant sous la pluie

Le pharmacien

A travers son carreau

Le regarde sauter les ruisseaux

Les gouttes d'eau

Tombant sur son dos

Glissent le long

De sa boîte à violon

Son vieux chapeau

Lutte contre l'hiver

Dans son manteau

S'engouffrent les courants d'air

Le musicien

Dans la brume du soir

S'en va dormir près du Pont des Arts

Il dit à la Seine : "Ma jolie,

Fais-moi un' p'tit' place dans ton lit"

Et la nuit lui donne un pan de son manteau

Pour qu'en dormant il ait chaud

Le musicien

S'en retourne chez lui

Avec son chien

Qui va trottant sous la pluie

Il ne sait rien

De la joie de l'amour

Qu'il a semé dans toutes les cours

Deux amoureux

Se sont dit 'Je t'aime'

Deux petits vieux

Ont souri dans leur sixième

Quand il a joué Le Beau Danube Bleu

Monsieur l'Avoué

A eu des pleurs dans les yeux

Le musicien dans la brume du soir

S'en va dormir près du Pont des Arts

Tous les violons de la nuit

Maintenant ne jouent que pour lui

Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts

Faites silence, il est tard

Le musicien couche dans un réduit

Avec son chien

Qui se blottit contre lui

Déjà bien loin

Dans un monde meilleur

Il dort, une étoile dans le coeur

Перевод песни

The musician

Goes back home

With his dog

Who goes trotting in the rain

The pharmacist

Through his tile

Watch him skip the streams

water drops

Falling on his back

glide along

From his violin box

His old hat

fight against winter

In his coat

Air currents rush in

The musician

In the evening mist

Goes to sleep near the Pont des Arts

He says to the Seine: "My pretty,

Make me a little place in your bed"

And the night gives him a piece of his coat

So that while sleeping he is warm

The musician

Goes back home

With his dog

Who goes trotting in the rain

He does not know anything

Of the joy of love

That he sowed in all the courtyards

Two lovers

Said to each other 'I love you'

two little old men

Have smiled in their sixth

When he played The Beautiful Blue Danube

Mr. Lawyer

Had tears in her eyes

The musician in the evening mist

Goes to sleep near the Pont des Arts

All the violins of the night

Now only play for him

But you, the bourgeois, passers-by from the Pont des Arts

Be silent, it's late

The musician sleeps in a reduced

With his dog

Who snuggles up to him

Already far away

In a better world

He sleeps, a star in his heart

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds