J'avions recu commandement - Yves Montand
С переводом

J'avions recu commandement - Yves Montand

Год
2011
Язык
`French`
Длительность
120120

Below is the lyrics of the song J'avions recu commandement , artist - Yves Montand with translation

Lyrics " J'avions recu commandement "

Original text with translation

J'avions recu commandement

Yves Montand

Оригинальный текст

J’avions reçu commandement

De partir pour la guerre

Je ne me soucions point pourtant

D’abandonner notre mère

Pourtant l’a ben fallu

J’ai pris mon sac et je suis venu

Pourtant l’a ben fallu

J’ai pris mon sac et je suis venu

Y m’ont donné un grand fusil

Une sabre, une gibecière

Une grande capote, un grand t’habit

Pendant jusqu’au darrière

Et fallait se tenir drait

Aussi drait qu’un pic un piquet

Et fallait se tenir drait

Aussi drait qu’un pic un piquet

Y’en avait sur leurs chevaux

Qui faisaient bien deux mètres

Avec deux ou trois plus de zoziau

Plantés dessus leur tête

Et des poils d’artillon

Tout alentour de leurs talons

Et des poils d’artillon

Tout alentour de leurs talons

Y m’ont placé en faction

Devant une citadelle

Ceux qui n’connaissions point mon nom

M’appelions: «Sentinelle!»

A chaque chat qui passait

Fallait crier: «Quou qu’chi, quou qu’chai!»

A chaque chat qui passait

Fallait crier: «Quou qu’chi, quou qu’chai!»

Y m’ont mené dans un grand champ

Qu’appelions champ de bataille

On s'étripait, on s'épiaulait

C'était pis que de la volaille

Ma foi, la peur m’a pris

J’ai pris mon sac et je suis parti!

Перевод песни

I had been commanded

To go to war

I don't care though

To abandon our mother

Yet it was necessary

I took my bag and I came

Yet it was necessary

I took my bag and I came

They gave me a big gun

A sword, a game bag

A big condom, a big clothes you

Hanging to the back

And you had to stand straight

As straight as a pick a stake

And you had to stand straight

As straight as a pick a stake

There were some on their horses

Who were a good two meters

With two or three more zoziau

Planted above their heads

And artillon hairs

All around their heels

And artillon hairs

All around their heels

They placed me in action

In front of a citadel

Those who didn't know my name

Called me: “Sentinel!”

To every passing cat

You had to shout: “Quou qu’chi, quou qu’chai!”

To every passing cat

You had to shout: “Quou qu’chi, quou qu’chai!”

They led me to a big field

What we call battlefield

We were tearing each other apart, we were spitting each other out

It was worse than poultry

Well, fear took hold of me

I took my bag and left!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds