Below is the lyrics of the song S.O.S. , artist - Юрий Кукин with translation
Original text with translation
Юрий Кукин
Почему-то вдруг мне стало неспокойно.
Не спалось.
Тревогой переполнен.
Вижу: горы подступили ближе
И тоска собакой ноги лижет.
Закурил.
Нет, неуютно в мире.
Не могу понять, чем мой покой нарушен.
И вдруг сердцем слышу — носится в эфире:
«SOS!
Спасите наши души!
«SOS!
Спасите наши души!»
Или это город исчезает в море,
Или это мать кричит от горя,
Или где-то люди потеряли веру,
Или вяжут лилипуты Гулливера,
Или где-то полдень превратился в полночь,
И зовут, зовут, зовут на помощь:
«SOS!
Спасите наши души!
«SOS!
Спасите наши души!»
Кто-то гибнет, тонет, и зовет, и стонет —
Чей корабль в море погибает?
Или это крик затравленных погоней,
И людей пытают или убивают?
И никак не изменить круговорота,
И нельзя узнать, помочь и сделать лучше…
А во мне все рвется к свету кто-то:
«SOS!
Спасите наши души!
«SOS!
Спасите наши души!»
Июнь-июль 1966
For some reason, I suddenly felt uneasy.
I could not sleep.
Anxiety is full.
I see the mountains come closer
And melancholy licks the legs like a dog.
I lit up.
No, it's not comfortable in the world.
I can't understand how my peace is disturbed.
And suddenly I hear in my heart - it is on the air:
SOS!
Save our souls!
SOS!
Save our souls!"
Or is it the city disappearing into the sea,
Or is it the mother screaming in grief,
Or somewhere people have lost their faith
Or the midgets knit Gulliver,
Or somewhere noon turned into midnight,
And they call, they call, they call for help:
SOS!
Save our souls!
SOS!
Save our souls!"
Someone is dying, drowning, and calling, and moaning -
Whose ship dies at sea?
Or is it the cry of the hunted,
And are people tortured or killed?
And do not change the cycle,
And you can't find out, help and do better...
And in me everything is rushing towards the light of someone:
SOS!
Save our souls!
SOS!
Save our souls!"
June-July 1966
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds