Below is the lyrics of the song Вот и всё , artist - Юлия Коган with translation
Original text with translation
Юлия Коган
Куплет 1:
Вот и всё, мы попрощаемся.
Ты за мной, закроешь дверь.
Корабли возвращаются, часто не без потерь.
Нас манила Земля, разлучили моря.
Вот и всё, в солнечном городе.
Наступила зима.
Руки мёрзнут на холоде.
Свет погасят дома.
Если я захочу, я к тебе прилечу.
Припев:
Пред рассветами, прилечу к тебе!
Яркой зарёй, я знаю ты мой!
Я знаю ты мой!
Ты только мой!
Я знаю ты мой!
Куплет 2:
Вот и всё, новые правила.
В этом царстве любви.
Я пустой дом оставила.
Глядя в глаза твои.
Ты меня подожди.
Я приду сквозь дожди.
Припев:
Пред рассветами, прилечу к тебе!
Яркой зарёй, я знаю ты мой!
Я знаю ты мой!
Ты только мой!
Я знаю ты мой!
Пред рассветами, прилечу к тебе!
Яркой зарёй, я знаю ты мой!
Я знаю ты мой!
Ты только мой!
Я знаю ты мой!
Verse 1:
That's it, we'll say goodbye.
You follow me, close the door.
Ships return, often not without loss.
We were attracted by the Earth, separated by the sea.
That's all, in a sunny city.
Winter came.
Hands freeze in the cold.
Lights will go out at home.
If I want, I will fly to you.
Chorus:
Before dawn, I will fly to you!
Bright dawn, I know you are mine!
I know you are mine!
You are only mine!
I know you are mine!
Verse 2:
That's it, new rules.
In this realm of love.
I left an empty house.
Looking into your eyes.
You wait for me.
I will come through the rains.
Chorus:
Before dawn, I will fly to you!
Bright dawn, I know you are mine!
I know you are mine!
You are only mine!
I know you are mine!
Before dawn, I will fly to you!
Bright dawn, I know you are mine!
I know you are mine!
You are only mine!
I know you are mine!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds