Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha
С переводом

Le jour où j'ai arrêté le rap - Youssoupha

Альбом
Polaroid experience
Год
2018
Язык
`French`
Длительность
275810

Below is the lyrics of the song Le jour où j'ai arrêté le rap , artist - Youssoupha with translation

Lyrics " Le jour où j'ai arrêté le rap "

Original text with translation

Le jour où j'ai arrêté le rap

Youssoupha

Оригинальный текст

Le jour où j’ai arrêté l’rap, le jour où j’ai arrêté l’rap

Le jour où j’ai arrêté l’rap, moi, moi, moi, j’n'étais qu’un rappeur dans la

masse, aucune carrière stratégique

J’attendais que ma parole marche mais elle était paraplégique

Parfois, j’hésite;

mon cœur ouvert, quelqu’un a dû le fermer mal

J’suis dans la peau d’un amnésique qui tenterait d'écrire ses mémoires

Puisqu’il y a parfois des silences qui résonnent fort comme un cri

C’est pour la quartiers de France, de Port-au-Prince, de Conakry

Et très vite, j’ai senti la douille, j’suis pas complètement inculte

Tout est parti en couilles quand «rap conscient"est devenu une insulte, poto

J’suis pas rebelle, j’pars avec aucun regret mais si toute ma vie part en

vrille, il faudra bien que j’la redresse

Moi, je n’garde aucune rancœur, j’ai de l’amour qui déborde et vous qui entrez

dans mon cœur, faites pas attention au désordre

Nique les codes, y a pas d’règles, c’est mon parcours qui le prouve et souvent,

c’est l’esprit qui cherche mais c’est toujours le cœur qui trouve

Gamin, on m’avait dit: «Dans ce rap, tu tiendras vingt secondes»

Comme dirait l’autre: «Ça fait vingt ans que ça fait vingt secondes»

Moi, j’suis pas né ici;

on pense que j’pars de rien, en vrai, j’vous déchire

car j’ai la rage de ceux qui viennent de loin

Et j’suis tellement du bled à mort que j’ai jamais vu la Tour Eiffel

Et j’suis tellement de la banlieue Nord que j’ai grandi à Winterfell

J’préfère mélanger les genres, j’ai trop d’identités et j’tente de mélanger les

gens mais c’est pas la mentalité d’ici

Pays laïc, on veut formater les modèles, on aura l’air cons le jour où l’Aïd

tombera à Noël, ok

J’suis pas rageux, mamène, merci à tous ceux qui ont refusé d’m’aider,

ils m’ont aidé à faire les choses moi-même

Alors j’t’emmène pour pas l’regretter, en vrai, faut pas l’répéter,

j’suis pas juste en retrait, j’suis presque retraité

Et comment refléter un dixième de tout c’que j’ressens?

Et comme ré-freiner un

millième de tout c’qui me ressemble?

Vu qu'à l'époque, sans oseille, fallait grandir, j’avais un casque sur les

oreilles mais pourtant, j’les entendais dire:

«Laissez-le, ça lui passera, bientôt, sa musique est morte, laissez-le jouer la

caille-ra, c’est juste phénomène de mode

Il vient de loin, il vient d’en-bas, trop de poids sur les épaules et

Youssoupha, ça reste un blaze pour finir chômeur ou en taule

Je vous dis qu'ça lui passera, il aboie sans jamais mordre, il va nulle part

avec son rap, ça reste un phénomène de mode»

Entre temps, j’apprends les codes et fais du hip-hop ma devise

Et puis le phénomène de mode est devenu un mode de vie

Moi, ils m’ont tous pris pour un fou devant ce rap dont je raffole

Avant de soulever les foules, moi, j'étais grave agoraphobe

Parfois, tout va très vite, les événements nous malmènent

Sur mon album, y a pas de feat, je suis en feat avec moi-même

Forcément, je fais des fautes, je fais du rap à taille humaine

J’ai pas b’soin d'éteindre les autres pour rester seul dans la lumière

J’pense au bled, à la souffrance, à mon père partir en douce

J’voulais juste partir en France au final, j’suis partir en couilles, grouille

T’as parié contre moi, tu m’croyais invalide, vingt ans plus tard,

triple platine et j’suis un leader de La Ligue

Ce game a un goût d’strip-tease, j’suis devenu le boss, si j’avais fait du rock,

je serais Bruce Springsteen

Et fuck les sixteen barges, j’avais trop d’choses à dires

Je n’avais que seize mesures à la base et puis c’est parti en vrille

Moi, je fais c’que je fais ce que je veux, les autres font comme ils peuvent

Je pleure tellement dans mes morceaux, je me noie dans mes morceaux-fleuves

Je rappe parce que j'étais muet et j’suis devenu parolier

Je rappe parce qu’on veut justice pour la famille Traoré

Je rappe parce que je sais, notre revanche comme à peine et puis,

j’l’ai déjà dit R.A.P., ça signifie «rien à perdre»

Je rappe parce que maman est souvent de mauvaise humeur

Je rappe pour prolonger le combat du Ministère A.M.E.R

Je rappe parce que j’ai encore besoin d’oseille en dollars et puis on m’a fait

croire qu’un jour, je deviendrais MC Solaar

Je rappe, pour combien d’temps encore, combien d’instants encore?

Je rappe pour marquer la légende, pour combien d’gens encore?

Au moins, j’l’ai fait avant qu’je crève, je peux sourire, je meurs pas avec mes

rêves, j’préfère mourir avec des souvenirs

J’ai arrêté l’rap

Перевод песни

The day I quit rap, the day I quit rap

The day I quit rapping, me, me, me, I was just a rapper in the

mass, no strategic career

I was waiting for my word to work but she was paraplegic

Sometimes I hesitate;

my open heart, someone must have closed it badly

I'm in the skin of an amnesiac who would try to write his memoirs

Since sometimes there are silences that ring out loud like a cry

It's for the neighborhoods of France, Port-au-Prince, Conakry

And very quickly, I felt the socket, I'm not completely uneducated

It all went down the drain when "conscious rap" became a slur, bro

I'm not rebellious, I'm leaving with no regrets but if my whole life goes to hell

spin, it will be necessary that I straighten it

Me, I don't hold any grudges, I have love that overflows and you who enter

in my heart, don't mind the mess

Fuck the codes, there are no rules, it's my career that proves it and often,

it is the mind that seeks but it is always the heart that finds

Kid, I was told, "In this rap, you'll last twenty seconds"

As the other would say: "It's been twenty years since it's been twenty seconds"

Me, I wasn't born here;

we think that I start from nothing, in truth, I tear you apart

because I have the rage of those who come from afar

And I'm so fucked up that I've never seen the Eiffel Tower

And I'm so from the northern suburbs I grew up in Winterfell

I prefer to mix genres, I have too many identities and I try to mix them

people but that's not the mentality here

Secular country, we want to format the models, we will look stupid the day when Eid

will fall at Christmas, ok

I'm not angry, mom, thank you to all those who refused to help me,

they helped me to do things myself

So I'm taking you not to regret it, in truth, you mustn't repeat it,

I'm not just retired, I'm almost retired

And how do I reflect a tenth of everything I feel?

And like re-braking a

thousandth of everything that looks like me?

Since at the time, without sorrel, I had to grow up, I had a helmet on the

ears but yet, I heard them say:

"Leave him, he'll get over it, soon his music is dead, let him play the

caille-ra, it's just a fad

He comes from afar, he comes from below, too much weight on his shoulders and

Youssoupha, it's still a blaze to end up unemployed or in jail

I tell you he'll be fine, he barks never bites, he goes nowhere

with his rap, it remains a fashion phenomenon"

In the meantime, I learn the codes and make hip-hop my motto

And then the fad became a way of life

Me, they all took me for a fool in front of this rap that I love

Before raising the crowds, I was seriously agoraphobic

Sometimes everything goes very fast, events push us around

On my album, there's no feat, I'm in feat with myself

Inevitably, I make mistakes, I rap on a human scale

I don't need to turn off the others to stay alone in the light

I think of hometown, of suffering, of my father leaving quietly

I just wanted to go to France in the end, I left in balls, bustle

You bet against me, you thought I was invalid, twenty years later,

triple platinum and I'm a league leader

This game has a taste of striptease, I became the boss, if I had done rock,

I would be Bruce Springsteen

And fuck the sixteen barges, I had too much to say

I was only sixteen bars at the start and then it went into a spin

Me, I do what I do what I want, the others do as they can

I cry so much in my tracks, I drown in my river tracks

I rap because I was mute and I became a lyricist

I rap because we want justice for the Traoré family

I rap because I know, our revenge like barely and then,

I already said R.A.P., it means "nothing to lose"

I rap because mom is often in a bad mood

I rap to prolong the fight of the A.M.E.R Ministry

I rap because I still need sorrel in dollars and then I was made

believe that one day I would become MC Solaar

I rap, for how much longer, how many more moments?

I rap to mark the legend, for how many more people?

At least I did it before I died, I can smile, I don't die with my

dreams, I prefer to die with memories

I stopped rapping

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds