Yann Tiersen
Оригинальный текст с переводом
Yann Tiersen
un après-midi là, dans la rue du jourdain,
on peut dire qu’on était bien,
assis à la terrasse du café d’en face
on voyait notre appartement.
je ne sais plus si nous nous étions tus
ou si nous parlions tout bas là au café d’en bas,
mais je revois très bien la table et tes mains,
le thé, le café et le sucre à côté.
puis d’un coup c’est parti, tout s’est effondré,
on n’a pas bien compris, tout a continué,
tandis qu’entre nous s’en allait l'équilibre,
plus jamais tranquilles, nous tombions du fil.
cet après-midi là, dans la rue du jourdain,
en fait tout n’allait pas si bien,
assis à la terrasse du café d’en face
on voyait notre appartement,
si triste finalement avec nous dedans
(Unofficial English Translation)
an afternoon there, on la rue du jourdain,
you could say that you’d been well,
sitting on the terrace of the café
that you could see across from our apartment.
i don’t remember anymore if we’d sat in silence
or if we’d whispered down there at the café,
but i recall quite well the table and your hands,
the tea, the coffee, and the sugar on the side.
it left a wound, so very crushing,
you didn’t understand, the world spun past us,
but between us, balance fled,
never again peaceful, we’d fallen from the wire.
that afternoon there, on la rue du jourdain,
could not have gone well,
sitting on the terrace of the café
that you could see across from our apartment—
we, miserably, inside.
Однажды днем, на улице Журден,
Вы могли бы сказать, что мы были в порядке,
сидя на террасе кафе напротив
мы могли видеть нашу квартиру.
Я больше не знаю, если бы мы молчали
Или если бы мы разговаривали там внизу в кафе внизу,
но я очень хорошо вижу стол и твои руки,
чай, кофе и сахар на стороне.
потом вдруг пропало, все рухнуло,
мы не совсем поняли, все продолжалось,
в то время как баланс между нами ушел,
никогда больше не тихо, мы падали с проволоки.
в тот день, на улице дю Журден,
на самом деле все было не так хорошо,
сидя на террасе кафе напротив
мы могли видеть нашу квартиру,
так грустно, наконец, с нами в нем
(Неофициальный английский перевод)
днем там, на улице дю Журден,
Вы могли бы сказать, что вы были хорошо,
сидеть на террасе кафе
что вы могли видеть напротив нашей квартиры.
я уже не помню если бы мы сидели молча
или если бы мы пошептались там внизу в кафе,
но я хорошо помню стол и твои руки,
чай, кофе и сахар на стороне.
она оставила рану, такую сокрушительную,
ты не понял, мир закрутился мимо нас,
но между нами баланс убежал,
никогда снова мирный, мы упали с проволоки.
в тот день там, на улице дю Журден,
не могло пройти хорошо,
сидеть на террасе кафе
что вы могли видеть напротив нашей квартиры —
мы, к несчастью, внутри.
2005 •Yann Tiersen
2001 •Yann Tiersen
2003 •Yann Tiersen, Claire Pichet
2001 •Yann Tiersen
2001 •Yann Tiersen
2003 •Yann Tiersen
2013 •Yann Tiersen
2005 •Yann Tiersen, Shannon Wright
2001 •Yann Tiersen
2013 •Yann Tiersen, Dominique A
2012 •Yann Tiersen
2005 •Yann Tiersen, Elizabeth Fraser
2003 •Yann Tiersen
2005 •Yann Tiersen, Shannon Wright
2005 •Yann Tiersen, Jane Birkin
2003 •Yann Tiersen
2005 •Yann Tiersen, Shannon Wright
2013 •Yann Tiersen
2005 •Yann Tiersen, Elizabeth Fraser
2013 •Yann Tiersen, Claire Pichet
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды