Rineke Tineke Peuleschil - Vof De Kunst
С переводом

Rineke Tineke Peuleschil - Vof De Kunst

  • Year of release: 2015
  • Language: Dutch
  • Duration: 2:54

Below is the lyrics of the song Rineke Tineke Peuleschil , artist - Vof De Kunst with translation

Lyrics " Rineke Tineke Peuleschil "

Original text with translation

Rineke Tineke Peuleschil

Vof De Kunst

Оригинальный текст

Rineke Tineke Peuleschil, bij ons in Amsterdam

Die vroeg de hele tijd maar door hoe alles eigenlijk kwam

Rineke Tineke Peuleschil die vroeg bijvoorbeeld: «Hee

Waarom, waarom, waarom valt de maan niet naar benee?»

Ze vroeg het aan de bakker met zijn dikke bolle wangen

Die zei: «Ze hebben 'm misschien met touwtjes opgehangen»

Ze vroeg het aan de slager die de karbonaadjes bracht

Die zei: «Daar heb ik eigenlijk nog nooit zo aan gedacht»

Ze vroeg het aan de melkboer en de melkboer zei: «O, jee!

Vandaag of morgen valt die maan misschien wel naar benee»

Ze vroeg het aan de man die het elektra repareert

Hij zei: «Verdraaid, ik weet het niet, dat heb ik nooit geleerd»

Ze vroeg het aan meneer Verheul, de deftige notaris

Die zei: «Ik denk punaises, maar ik weet niet of het waar is

Maar laten we 't gaan vragen aan een hele knappe man:

De directeur van 't postkantoor, die weet er alles van"

Ze kwamen allemaal aan de deur van 't grote postkantoor

Ze vroegen 't aan de directeur, ze vroegen het in koor:

«Waarom valt de maan niet naar benee?»

De directeur van 't postkantoor zei: «Wel, dat is bekend

Daar zijn bepaalde wetten voor, dat staat in 't reglement!»

En iedereen zei: «Dank u wel, wat fijn om dat te weten!»

Toen gingen ze naar huis toe om een boterham te eten

Maar Rineke Tineke Peuleschil is niet zo erg tevree

Ze vraagt nog altijd: «Waarom valt de maan niet naar benee?»

Als jullie het te weten komt, stuur dan een telegram

Aan Rineke Tineke Peuleschil, bij ons in Amsterdam

(Annie M.G.Schmidt)

Перевод песни

Rineke Tineke Peuleschil, with us in Amsterdam

He kept asking all the time how everything actually came about

Rineke Tineke Peuleschil asked, for example: «Hey

Why, why, why doesn't the moon fall down?"

She asked the baker with his plump cheeks

Who said: "They may have hung it with strings"

She asked the butcher who brought the chops

He said: "I've never really thought of that like that before"

She asked the milkman and the milkman said, «Oh dear!

Today or tomorrow that moon may fall down »

She asked the man who repairs the electricity

He said, "Damn, I don't know, I never learned that"

She asked Mr. Verheul, the dignified civil-law notary

He said: «I think thumbtacks, but I don't know if it's true

But let's go ask a very handsome man:

The director of the post office, he knows all about it"

They all came to the door of the big post office

They asked the director, they asked it in choir:

"Why doesn't the moon fall down?"

The director of the post office said: “Well, that is known

There are certain laws for that, it's in the regulations!"

And everyone said: «Thank you so nice to know that!»

Then they went home to eat a sandwich

But Rineke Tineke Peuleschil is not very satisfied

She still asks, "Why doesn't the moon fall down?"

If you find out, send a telegram

To Rineke Tineke Peuleschil, with us in Amsterdam

(Annie M.G. Schmidt)

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds