Домовой - Владимир Маркин
С переводом

Домовой - Владимир Маркин

Альбом
Мои лучшие сбережения. Выпуск 1
Год
2017
Язык
`Russian`
Длительность
263840

Below is the lyrics of the song Домовой , artist - Владимир Маркин with translation

Lyrics " Домовой "

Original text with translation

Домовой

Владимир Маркин

Оригинальный текст

Возвращались ночью с танцев, шли чащобою домой

Вокруг совы и поганки, елки-палки, лес густой

Раздавил ногою банку, сердце рвется из груди

Пострашнее лысых панков путь лежащий впереди

Жуть от шорохов и охов и туман ползет с реки

Посреди болотных вздохов вдруг кикиморы «хи-хи»

Шум шагов, трещанье веток, девки враз подняли вой,

А навстречу с мутным глазом — не иначе домовой

Домовой, домовой, домовой

Проводил бы лучше девушек домой

Домовой, домовой, домовой

Мы по сказкам знаем — парень ты не злой

Всех вокруг как ветром сдуло — ведь живешь один лишь раз

В темноте горит прицельно плотоядный мутный глаз,

Но кричит почти по-русски страшный призрак — «Девки, стой!»

Вот так чудо, вот так юдо — говорящий домовой

Домовой, домовой, домовой

Проводил бы лучше девушек домой

Домовой, домовой, домовой

Мы по сказкам знаем — парень ты не злой

Разбираться с феноменом оказалось не с руки

Мы смогли остановиться лишь на берегу реки

Аж досюда доносились вопли — «Девки, я же свой!»

«Я устал, я заблудился.

Мама, я хочу домой!»

Был от водки хриплым голос, был от пива мутным глаз

Утверждал, что прослезился в темноте заслышав нас

Умолял к нему вернуться, отвести его домой

«Девки, я лесник Филиппов, я совсем не домовой!»

Домовой, домовой, домовой

Проводил бы лучше девушек домой

Домовой, домовой, домовой

Мы по сказкам знаем — парень ты не злой.

Домовой, домовой, домовой

Проводил бы лучше девушек домой

Домовой, домовой, домовой

Мы по сказкам знаем — парень ты не злой.

Перевод песни

Returned at night from dancing, walked home through the thicket

Around an owl and a grebe, fir-trees, a dense forest

I crushed a jar with my foot, my heart is bursting from my chest

Scarier than bald punks is the path ahead

Horror from rustles and oohs and fog creeps from the river

In the middle of swamp sighs suddenly kikimora "hee hee"

The noise of steps, the crackling of branches, the girls at once raised a howl,

And towards the cloudy eye - no other way brownie

brownie, brownie, brownie

I would rather take the girls home

brownie, brownie, brownie

We know from fairy tales - you are not an evil guy

Everyone around was blown away by the wind - after all, you live only once

In the darkness, the aiming carnivorous cloudy eye burns,

But a terrible ghost screams almost in Russian - "Girls, stop!"

That's the miracle, that's the way Yudo - talking brownie

brownie, brownie, brownie

I would rather take the girls home

brownie, brownie, brownie

We know from fairy tales - you are not an evil guy

Dealing with the phenomenon turned out to be out of hand

We could only stop on the river bank

Shouts could be heard all the way here - "Girls, I'm mine!"

"I'm tired, I'm lost.

Mom, I want to go home!”

There was a hoarse voice from vodka, there was a cloudy eye from beer

He claimed that he wept in the dark when he heard us

Begged him to come back, take him home

"Girls, I'm a forester Filippov, I'm not a brownie at all!"

brownie, brownie, brownie

I would rather take the girls home

brownie, brownie, brownie

We know from fairy tales that you are not an evil guy.

brownie, brownie, brownie

I would rather take the girls home

brownie, brownie, brownie

We know from fairy tales that you are not an evil guy.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds