Sans Soleil - Vii

Sans Soleil - Vii

  • Year of release: 2017
  • Language: French
  • Duration: 4:26

Below is the lyrics of the song Sans Soleil , artist - Vii with translation

Lyrics " Sans Soleil "

Original text with translation

Sans Soleil

Vii

Original text

— Auditeur suivant

— Bonjour, j’aimerai savoir quand on va enfin dire la vérité

Ok, j’ai jamais samplé j’ai pillé pourtant je reste aimable

Je gratte le papier comme si mes pages avaient de l’eczéma

Je suis d’humeur exécrable car t’es qu’un excrément

Depuis la mort de Clément je t’avoue que j’suis vexé grave (yeah)

Tu connais peut-être pas les réalités

Les plats de pâtes régleront jamais la précarité

Je m’en fous mon gars d’qui t’es, t’es qu’une pâle copie

Moi je fais la diff' entre les Toby les Kunta Kinté

Ta copine t’as quitté plonge-toi dans l'écriture

J’irai conclure, lorsque les miens seront tous acquittés

Égalité, crois pas que vos bobards m’apaisent

Après Louis XVI c’est les migrants qu’ils veulent décapiter

Leurs conceptions d’humanité paraissent tellement abstraite

Baissez le poing, je connais vos ganaches de sale traître

Merde, j’me prends la tête pour des broutilles

Si j’avais un chien moi je l’appellerais Malek Boutih

Ok je sais mon pote je suis pas démonstratif

Je veux pas rester passif tant que tous ces gros porcs s’activent

Contemplatif, j’ai toujours trouvé le rap too much

Je suis mieux tout seul qu’avec des nazes du genre de Lorànt Deutsch

Y aura pas le feu à l’heure d’un match de foot

J’crame une Porsche pendant que la police te parle de putsch

Je m’en bats la race de tous ces Jam' Debbouze

Chez-moi c’est rare que les otages repartent debout

Je me lasse de tout, laisse une trace de coup

J’en ai marre de voir toutes vos putains de face de clowns

J’ai des alliés qui veulent me barrer la route

Comme Duvalier tu vaux rien sans tes tontons macoutes

Achète mon skeud et me lèche pas les couilles

Combien de fans s’attarderont sur ma dépouille?

Bref, je me débrouille avec le minimum vital

J’bosse à la morgue, j’ai jamais trouvé ça formidable

Tu m’parles de trap, moi j’te parle poème

Je ferais pas du Stromae pour les bourgeois bohème

J’en perds le sommeil, je rêve les yeux ouverts

L’apartheid c’est pour celles qui ont les cheveux couverts

À fleur de peau je me couche l’atmosphère me consterne

J’voudrais casser la bouche de ceux qui nous gouvernent

Je tourne en rond comme un trente trois tours sur une platine

J’tricote un passe-montagne pour l’Amérique latine

J’m’accroche au monde comme une immense pieuvre

Comme dans Seven au bout du compte j’parachève mon œuvre

J’attends mon heure, un œil rivé sur la trotteuse

Du fond de mon bunker, je ferai pas le gros buzz

Je connais la règle, l’honneur voilà ce qui fait l’bonhomme

Tu respires pas le bonheur, t’es blindé de botox

Je croise le malheur tous les quarts d’heure alors je tends l’oreille

J’me méfie même de mon ombre alors j’vis sans soleil

Ouais, alors j’vis sans soleil

De seconde en seconde et de siècle en siècle

VII, Les Matins sous la lune, 2017

-Et bien voyez-vous, quand on n’peut pas faire changer les choses,

de l’intérieur, les changer dans le bon sens je veux dire.

On a l’obligation

quand on a d’la conscience, de s’en aller et de tenter d’autres voies.

C’est ce que je fais

-D'autres voies?

Tu veux dire d’autres moyens de changer les choses

-Oui… Enfin d’compte tout c’qu’on peut faire c’est chercher la vérité,

s’en inspirer et le plus important la défendre.

Vous écoutiez la vérité.

Au revoir et bonne journée à tous

Song translation

— Next Listener

"Hello, I would like to know when we will finally tell the truth.

Ok, I never sampled I looted yet I remain friendly

I scratch the paper like my pages have eczema

I'm in a bad mood cause you're just poop

Since the death of Clément I admit that I'm seriously upset (yeah)

You may not know the realities

Pasta dishes will never fix insecurity

I don't care my guy who you are, you're just a pale copy

Me, I make the difference between the Toby and the Kunta Kinté

Your girlfriend left you immerse yourself in writing

I will go to conclude, when mine are all acquitted

Equality, don't think your canards appease me

After Louis XVI it is the migrants they want to decapitate

Their conceptions of humanity seem so abstract

Lower your fist, I know your dirty traitor ganaches

Shit, I worry about trifles

If I had a dog I would call him Malek Boutih

Ok I know mate I'm not demonstrative

I don't want to be passive while all these big pigs are busy

Contemplative, I always found rap too much

I'm better off on my own than with suckers like Lorànt Deutsch

There will be no fire at the time of a football match

I burn a Porsche while the police tell you about the coup

I don't give a fuck about the race of all these Jam' Debbouze

At home it is rare that the hostages leave standing

I tire of everything, leave a trail of blows

I'm sick of seeing all your fucking clown faces

I have allies who want to stand in my way

Like Duvalier, you're worth nothing without your tontons macoutes

Buy my skeud and don't lick my balls

How many fans will linger over my remains?

In short, I manage with the subsistence minimum

I work in the morgue, I never thought it was great

You talk to me about trap, I talk to you about poetry

I wouldn't do Stromae for bohemian bourgeois

I'm losing sleep, I'm dreaming with my eyes open

Apartheid is for those who have their hair covered

On edge I lie down the atmosphere dismays me

I would like to break the mouth of those who govern us

I'm spinning around like a thirty-three on a turntable

I'm knitting a balaclava for Latin America

I cling to the world like a huge octopus

As in Seven at the end of the day I complete my work

I'm biding my time, one eye on the second hand

From the bottom of my bunker, I won't make the big buzz

I know the rule, honor is what makes the man

You don't breathe happiness, you're covered in botox

I come across misfortune every quarter of an hour so I listen

I'm even suspicious of my shadow so I live without the sun

Yeah, so I live without the sun

Second to second and century to century

VII, Mornings Under the Moon, 2017

- Well you see, when you can't change things,

from the inside, changing them the right way I mean.

We have the obligation

when you have conscience, to go away and try other ways.

That's what I do

-Other ways?

You mean other ways to change things

-Yes… In the end, all we can do is seek the truth,

be inspired by it and most importantly defend it.

You were listening to the truth.

Goodbye and have a good day everyone

Other songs by the artist:

1

Nihiliste

Vii • 2007

3

Carnage

Vii • 2007

5

Fleur de feu

Vii • 2007

7

Abattoir

Vii • 2007

8

Chaque nuit

Vii • 2007

9

Confessions

Vii, Faycal • 2007

11

Kevlar

Vii • 2017

12

Profil

Vii, Ywill • 2017

17

Appel au meurtre

Vii • 2008

18

Pestilence

Vii • 2014

20

La pendule

Vii • 2020

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds