Vianney
Оригинальный текст с переводом
Vianney
Tout petit canneton j’attendais la plume
Qui ferait que mon nom soit dans les tribunes
Des canards, des journaux, des vendeurs de brume…
Tout petit canneton j’attendais la plume
Qui ferait que mon nom soit dans les tribunes
Des canards, des journaux, des vendeurs de brume…
Les pattes dans la mare j’avais beau tenter
Un jour j’en eut marre, j’ai dus me barrer
Loin de tous ces oiseaux qui se ressemblaient…
Sous mon jaune plumage, je me suis construit
Un cœur tout en couleur et l’orage…
Et l’orage s’est envolé et moi aussi, mes ailes
J’ai déployées, ma belle
J’ai survolé un monde où l’on s’aime…
Et moi aussi, mes ailes
J’ai déployées, ma belle
J’ai survolé un monde où l’on s’aime…
Une palme après l’autre j’ai gravis les dunes
Les collines et les autres, j’ai fait le plus dur
Au milieu des vautours, des mauvais, des enflures…
Au milieu des aigris qui brisent les rêves
Lentement j’ai compris que le vent se lève
Jamais seul, non jamais, que quand on l’appelle…
Sous mon jaune plumage, je me suis construit
Un cœur tout en couleur et l’orage…
Et l’orage s’est envolé et moi aussi, mes ailes
J’ai déployées, ma belle
J’ai survolé un monde où l’on s’aime…
Et moi aussi, mes ailes
J’ai déployées, ma belle
J’ai survolé un monde où l’on s’aime…
Et toi aussi, quand tes ailes
Tu déploieras, ma belle
Nous survolerons ce monde où l’on s’aime…
Où l’on s’aime…
À la fin du chemin, alors je serais vieux
Loin de tous mes chagrins, loin des envieux
Je me rappellerais et puis encore… Je m’envolerais…
Как маленький утенок я ждал перышка
Кто сделает мое имя на трибунах
Утки, газеты, продавцы тумана...
Как маленький утенок я ждал перышка
Кто сделает мое имя на трибунах
Утки, газеты, продавцы тумана...
Лапы в пруду я тщетно пытался
Однажды мне надоело, мне пришлось уйти
Далеко не все те птицы, которые были похожи...
Под своим желтым оперением я построил себя
Красочное сердце и буря...
И буря улетела, и я, мои крылья
Я развернулся, моя красавица
Я пролетел над миром, где мы любим друг друга...
И я тоже, мои крылья
Я развернулся, моя красавица
Я пролетел над миром, где мы любим друг друга...
Одну ладонь за другой я карабкался по дюнам
Холмы и тому подобное, я сделал самую сложную часть
Среди стервятников, злых, пуховиков...
Среди озлобленных, разбивающих мечты
Медленно я понял, что ветер усиливается
Никогда в одиночку, никогда, только по призыву...
Под своим желтым оперением я построил себя
Красочное сердце и буря...
И буря улетела, и я, мои крылья
Я развернулся, моя красавица
Я пролетел над миром, где мы любим друг друга...
И я тоже, мои крылья
Я развернулся, моя красавица
Я пролетел над миром, где мы любим друг друга...
И ты тоже, когда твои крылья
Ты развернешь, моя красавица
Мы будем летать над этим миром, где мы любим друг друга...
Где мы любим друг друга...
В конце пути я состарюсь
Далеко от всех моих печалей, далеко от завистливых
Вспомнил бы и опять... Улетел бы...
2016 •Vianney
2019 •GIMS, Vianney
2016 •Vianney
2021 •Vianney
2020 •Tryo, Zaz, L.E.J
2016 •Vianney
2016 •Joyce Jonathan, Vianney
2021 •Vianney
2016 •Vianney
2016 •Vianney
2021 •Vianney
2016 •Vianney
2016 •Vianney
2021 •Vianney
2016 •Vianney
2021 •Vianney
2016 •Vianney
2016 •Vianney
2021 •Vianney
2016 •Vianney
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды