MuzText
Тексты с переводом
Frühlingsgruß - Versengold
С переводом

Frühlingsgruß

Versengold

Альбом
Zeitlos
Год
2015
Язык
de
Длительность
274980

Текст песни "Frühlingsgruß"

Оригинальный текст с переводом

Frühlingsgruß

Versengold

Оригинальный текст

An einem schönen Frühlingstag

Ein Frühlingsgruß - Ein Blümelein

Am Wegesrand im Sterben lag

Das arme Ding ward abgerissen

Dem Sein verdammt — Dem Tod allein

Zum Fraße vor- und hingeschmissen

Als ich mich hinunter beugte

Jenes Elend zu beäugen

Das vom rohen walten zeugte

Ohne Reue zu bezeugen

Entfloh' dem Halse mir ein Wort

— Mord!

Denn diese Blume so verletzlich

Ward entsetzlich vorsätzlich gepflückt

Am Wegesrand so schätz ich

Im Sinnesrausch dem Sinn entrückt

Hat jemand sich nach ihr gebückt

Und sie verträumt, erregt, errötet

Im Frühlingstaumel, hoch entzückt

Erspäht, ergriffen und getötet

Und ich fragte mich wer trachtet

Wider jeder Gnad' noch Güte

Solcher Schönheit nach dem Leben

Hingerichtet, abgeschlachtet

So entmachtet, so mal eben

Diese friedevolle Blüte

So verworfen und verachtet

Oh behüte

Der Narr er war doch so gerührt

Das sich in ihm kein Zweifel rührte

Sein Verstand war wie entführt

Von ihrer Pracht die er entführte

Und gewissenlos verdarb

Als er sie nahm — sich ihr hingab

Erst dann ward ihm gewahr — sie starb

Und plötzlich schoss ihm die Erkenntnis

In den Geist und allzu ehrlich

Rang sich’s Verständnis zum Geständnis

Schlich ins Herz sich ihm so schmerzlich

Sein Vergehen allzu schwerlich

Und er fragte sich wer trachtet

Wider jeder Gnad' noch Güte

Solcher Schönheit nach dem Leben

Hingerichtet, abgeschlachtet

So entmachtet, so mal eben

Diese friedevolle Blüte

So verworfen und verachtet

Oh behüte

Von seiner Fehlbarkeit schockiert

Warf er die Schönheit nun zum Sande

Von seiner Untat irritiert

Wich er zurück von seiner Schande

Hat er das Blümlein doch begehrt

Geliebt, bewundert, ja verehrt

Hat er es doch nicht respektiert

Und jene Pracht am Wegesrand'

Ist nun beschlossen und passiert

Und er fragte sich wer trachtet

Wider jeder Gnad' noch Güte

Solcher Schönheit nach dem Leben

Hingerichtet, abgeschlachtet

So entmachtet, so mal eben

Diese friedevolle Blüte

So verworfen und verachtet

Oh behüte

Und er fragte sich wer trachtet

Wider jeder Gnad' noch Güte

Solcher Schönheit nach dem Leben

Hingerichtet, abgeschlachtet

So entmachtet, so mal eben

Diese friedevolle Blüte

So verworfen und verachtet

Oh behüte

An einem schönen Frühlingstag

Ein Frühlingsgruß - Ein Blümelein

Am Wegesrand im Sterben lag

Beraubt der schönen Frühlingszeit

Dem Sein — verdammt — der Lust allein

Ein Opfer eitler Menschlichkeit

Ich war’s Ich war’s Es tut mir leid

Ich war’s Ich war’s Jetzt tut’s mir Leid

Перевод песни

В прекрасный весенний день

Весеннее приветствие - маленький цветок

Лежа умирая на обочине

Бедняжка была снесена

Приговорен к жизни — к смерти в одиночестве

Чтобы накормить и выбросить

Когда я наклонился

Чтобы увидеть это несчастье

Это свидетельствовало о грубом правиле

Не показывая никакого раскаяния

Слово вырвалось из моего горла

— Убийство!

Потому что этот цветок так уязвим

Был ужасно преднамеренно сорван

На обочине, я думаю

Унесенный от чувств в чувственном опьянении

Кто-то наклонился к ней

А она мечтает, пробуждается, краснеет

В весеннем угаре, в восторге

Замечены, схвачены и убиты

И я задавался вопросом, кто ищет

Вопреки всякой милости и добру

Такая красота в жизни

Казнен, убит

Так беспомощно, просто так

Этот мирный цветок

Так отброшен и презираем

О, берегись

Дурак он был так тронут

Что, без сомнения, зашевелилось в нем

Его разум был захвачен

Из их великолепия, которое он похитил

И испорченный без совести

Когда он взял ее — отдался ей

Только тогда он понял, что она умирает.

И вдруг осознание поразило его

В духе и слишком честный

Поднимите понимание к признанию

Закралась в его сердце так больно

Его преступление слишком сложно

И он задавался вопросом, кто ищет

Вопреки всякой милости и добру

Такая красота в жизни

Казнен, убит

Так беспомощно, просто так

Этот мирный цветок

Так отброшен и презираем

О, берегись

Шокирован своей ошибочностью

Теперь он бросил красоту в песок

Раздражен его проступком

Он вздрогнул от стыда

Желал ли он маленький цветок?

Любил, восхищался, да почитал

Разве он не уважал это?

И это великолепие на обочине'

Теперь решено и произошло

И он задавался вопросом, кто ищет

Вопреки всякой милости и добру

Такая красота в жизни

Казнен, убит

Так беспомощно, просто так

Этот мирный цветок

Так отброшен и презираем

О, берегись

И он задавался вопросом, кто ищет

Вопреки всякой милости и добру

Такая красота в жизни

Казнен, убит

Так беспомощно, просто так

Этот мирный цветок

Так отброшен и презираем

О, берегись

В прекрасный весенний день

Весеннее приветствие - маленький цветок

Лежа умирая на обочине

Лишенный прекрасной весны

Существо — черт возьми — одной только похоти

Жертва тщеславного человечества

Это был я, мне было жаль

Это был я, это был я, теперь мне жаль

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 30.07.2015
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды