Когда-нибудь - Вася Обломов
С переводом

Когда-нибудь - Вася Обломов

Альбом
Многоходовочка!
Год
2014
Язык
`Russian`
Длительность
183900

Below is the lyrics of the song Когда-нибудь , artist - Вася Обломов with translation

Lyrics " Когда-нибудь "

Original text with translation

Когда-нибудь

Вася Обломов

Оригинальный текст

Подруга дурнее лицом, поселись в деревне.

Зеркальце там не слыхало ни о какой царевне.

Речка тоже шумит и земля в морщинах

И думать, поди, забыла о своих мужчинах.

Там одни пацаны, от кого рожают,

Знают лишь те, которые их сажают.

Либо никто, либо в углу иконы

И весною пахать выходят одни законы.

Езжай в деревню, подруга, в поле, тем паче, в рощу,

Землю смотреть и одеваться проще,

Там у тебя одной на сто вёрст помада,

Но вынимать её всё равно не надо.

Знаешь, лучше стареть там, где верста маячит,

Где красота ничего не значит.

Или значит не молодость, титьку, семя,

Потому что природа вообще всё время.

Это, как знать даст, побороть унылость,

И леса там тоже шумят, что уже случилось всё.

И при том не раз, и сумма случившегося есть источник шума.

Лучше стареть в деревне, даже живя отдельной жизнью.

Там различишь нательный крестик,

В драной березке, в стебле, пастушьей сумке.

В том, что порхает всего лишь сутки

И я приеду к тебе, и в этом, и я приеду.

Усмотри не свою, но этих вещей, победу,

Ибо земле, как той простыне, понятен язык не столько любви,

Сколько выбоин, впадин и вмятин.

И пусть не приеду, любая из этих рытвин,

Либо воды в колодези привкус бритвен.

Прутья, обочины, хаос кочек,

Всё-таки я то, чего не хочешь.

Езжая в деревню, подруга, знаешь, дурнее лица,

Лишь подтверждают, что можно слиться.

Разными способами, их — бездны,

И нам, дорогая, не все известны.

Знаешь пейзаж, то, чего не знаешь,

Когда-нибудь, в серую краску уставясь взглядом,

Ты узнаешь себя и серую краску рядом.

Перевод песни

Girlfriend with a bad face, settle in the village.

The mirror there did not hear of any princess.

The river is also noisy and the earth is wrinkled

And to think, I guess, I forgot about my men.

There are only boys from whom they give birth,

Only those who imprison them know.

Either no one, or in the corner of the icon

And in the spring, only laws come out to plow.

Go to the village, girlfriend, to the field, even more so, to the grove,

The earth is easier to look at and dress,

There you have one hundred miles of lipstick,

But you still don't need to take it out.

You know, it's better to grow old where the verst looms,

Where beauty means nothing.

Or it means not youth, tit, seed,

Because nature is all the time.

This, as you know, will give you to overcome despondency,

And the forests there are also noisy, that everything has already happened.

And more than once, and the sum of what happened is a source of noise.

It is better to grow old in the village, even living a separate life.

There you will distinguish a pectoral cross,

In a tattered birch, in a stem, a shepherd's bag.

In that flutters only a day

And I will come to you, and in this, and I will come.

See not your own, but these things, victory,

For the earth, like that sheet, understands the language not so much of love,

How many potholes, depressions and dents.

And even if I don’t come, any of these potholes,

Or the water in the well tastes like razors.

Bars, roadsides, chaos of bumps,

Still, I am what you don't want.

Going to the village, a friend, you know, is uglier than her face,

They only confirm that it is possible to merge.

In many ways, theirs are abysses,

And we, dear, do not know everything.

You know the landscape, what you don't know

Someday, staring into the gray paint,

You recognize yourself and the gray paint nearby.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds