Below is the lyrics of the song Аравийская песня , artist - Валерий Ободзинский with translation
Original text with translation
Валерий Ободзинский
Манит, звенит, зовет, поет дорога.
Еще томит, еще пьянит весна,
А жить уже осталось так немного
И на висках белеет седина.
Идут, бегут, летят, спешат заботы,
И в даль туманную текут года.
И так настойчиво и нежно кто-то
От жизни нас уводит навсегда.
И только сердце знает, мечтает и ждет
И вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печаль,
Туда, где зацветает миндаль.
И в том краю, где нет ни бурь, ни битвы,
Где с неба льется золотая лень,
Еще поют какие-то молитвы,
Встречая ласковый и тихий Божий день.
И люди там застенчивы и мудры.
И небо там, как синее стекло.
И мне, уставшему от лжи и пудры,
Мне было с ними тихо и светло.
Так пусть же сердце знает, мечтает и ждет
И вечно нас куда-то зовет,
Туда, где улетает и тает печаль,
Туда, где зацветает миндаль…
Вертинский А. 1929
The road beckons, rings, calls, sings.
Still languishes, spring still intoxicates,
And there is so little left to live
And gray hair turns white on the temples.
They go, they run, they fly, worries rush,
And the years flow into the foggy distance.
And so persistently and gently someone
Takes us away from life forever.
And only the heart knows, dreams and waits
And forever calls us somewhere,
Where sorrow flies and melts,
Where the almond blossoms.
And in that land where there are neither storms nor battles,
Where golden laziness pours from the sky,
Still sing some prayers
Meeting the gentle and quiet God's day.
And the people there are shy and wise.
And the sky is there like blue glass.
And to me, tired of lies and powder,
I was quiet and light with them.
So let the heart know, dream and wait
And forever calls us somewhere,
Where sorrow flies and melts,
Where the almond blossoms...
Vertinsky A. 1929
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds