Vakantieliefde -

Vakantieliefde -

  • Year of release: 1987
  • Language: Dutch
  • Duration: 2:14

Below is the lyrics of the song Vakantieliefde , artist - with translation

Lyrics " Vakantieliefde "

Original text with translation

Vakantieliefde

Original text

Ik lijk wel gek, ik heb een handje zand bewaard.

Ik nam het mee van t' strand waar 'k met hem

heb gelegen.

Hij heeft van mij, dat wou-die echt, een haarlok

meegekregen.

In mijn agenda zit z’n eerste ansichtkaart.

Ze staan d’r echt, die zeven kruisjes bij z’n naam.

Hij is dus heus op mij, want kruisjes, dat zijn kussen.

Het is dus aan, alleen:

Er ligt een wereld tussen.

Want hij spreekt Frans, ik kon hem bijna nooit

verstaan.

Jean- Pierre, je t’aime

Blijf je me trouw tot volgend jaar?

Wil straks weer samen met jou zwemmen.

En naar de espressobar.

Jean- Pierre, je t’aime.

Jean- Pierre, je t’aime.

Jean- Pierre, je t’aime.

Au revoir.

Het was vakantie, ik heb hem maar zo kort

gezien.

Het kwam niet verder dan dat hij mijn haren

aaide.

'k Wist me geen raad toen ik die avond naar zijn

vliegtuig zwaaide.

Tabé, Jean- Pierre.

O nee, 'k bedoel tot gauw

misschien.

Jean- Pierre, je t’aime.

Bewaar het lokje haar van m’n haar.

toujours l’amour, toujours la même.

Ik blijf je trouw tot volgend jaar.

Jean- Pierre, je t’aime.

Song translation

I seem crazy, I saved a handful of sand.

I took it from the beach where I was with him

have been lying.

He has a lock of hair from me, he really wanted to

received.

His first postcard is in my diary.

They really look there, those seven crosses by his name.

So he really likes me, because crosses are kisses.

So it is on, only:

There is a world in between.

Because he speaks French, I almost never knew him

to hear.

Jean-Pierre, je t'aime

Will you remain loyal to me until next year?

Want to swim with you again soon.

And to the espresso bar.

Jean-Pierre, je t'aime.

Jean-Pierre, je t'aime.

Jean-Pierre, je t'aime.

Au revoir.

It was vacation, I only had it for such a short time

seen.

It didn't get any further than that he cut my hair

stroked.

I didn't know what to do when I went to his that night

plane waved.

Tabé, Jean-Pierre.

Oh no, I mean see you soon

perhaps.

Jean-Pierre, je t'aime.

Keep the lock of my hair.

toujours l'amour, toujours la même.

I remain faithful until next year.

Jean-Pierre, je t'aime.

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds