
Below is the lyrics of the song До дна , artist - with translation
Original text with translation
Припев:
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Поэтовые дела дышат на ладан,
Душу вложенную в песни не назвать выгодным вкладом.
Ума палата много дала то?
Дала таланта, да ладно!
Должен был стать всем опорой мигом,
Отчего уж полуголый, если в пору горы двигать?
Как будешь лавировать, если завтра ты зиро,
А тут не спрогнозировать.
«Как дела?», спросит братка, отвечу «гладко».
Родных вот расселяю по воздушным замкам.
Да денек выдался к тому же гадкий,
Внутри осадок, снаружи осадки.
Ну же, хули тут, пять шагов и в дамках,
Но снова лужи, глубину замерил тапком.
Страница из жизни, лист из тетради.
Ну что приятель, на пару строк присядем?
Припев:
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Лей до дна, да надо подогнать уже мрак с души,
Разве жить можно с ним, но поробуй узел этот развяжи!
Вдуй себе краски в жизнь через булик и я был рад спешить,
Хули не разрешить себе на все беды не разрешить кумаром.
Да живи ты как все, брось уже тыкать все эти,
Те песни до пенсии не дотянуть тебе с ними.
И *ер с ними, весь мир мой в этом, а они мне «взял, да выплюнул».
Лей до дна, раз взялся, кто-то залпом выпьет.
Я столько раз тут был к краю близок, думал последний шаг.
И давно уже со счету сбился, сколько раз жизнь ставила мне шах.
Но какой бы там расклад не выбыл, каждому свое, брат, — я свое выбрал:
Одна жизнь и дорога одна, значит — лей до дна.
Припев:
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Сегодня сон ко мне не спешит.
Лист пустой, полная луна.
Сегодня, мы втроем, с ними за жизнь поговорим, сидя у окна.
Подруга ночь, ну же, подскажи: та ли дорога выбрана?
Сегодня сон ко мне не спешит, значит — душу лей до дна.
Chorus:
Today, sleep does not hurry to me.
Blank sheet, full moon.
Today, the three of us will talk with them for life, sitting by the window.
Friend of the night, come on, tell me: is the path chosen?
Today, sleep does not hurry to me, which means - pour my soul to the bottom.
Poetic deeds breathe incense,
The soul invested in songs cannot be called a profitable contribution.
Mind chamber gave a lot then?
Gave talent, oh well!
Should have become all the support in an instant,
Why is he half-naked, if you move mountains at the right time?
How will you maneuver if tomorrow you are zero,
And here you can’t predict.
“How are you?”, the brother will ask, I will answer “smoothly”.
I am resettling my relatives in castles in the air.
Yes, the day turned out to be ugly, too,
Sediment inside, sediment outside.
Come on, fuck it here, five steps and in kings,
But again puddles, I measured the depth with a slipper.
A page from life, a sheet from a notebook.
Well, buddy, let's sit down for a couple of lines?
Chorus:
Today, sleep does not hurry to me.
Blank sheet, full moon.
Today, the three of us will talk with them for life, sitting by the window.
Friend of the night, come on, tell me: is the path chosen?
Today, sleep does not hurry to me, which means - pour my soul to the bottom.
Lei to the bottom, but it is necessary to adjust the darkness from the soul,
Is it possible to live with him, but try to untie this knot!
Blow your colors into your life through a bulik and I was glad to hurry,
Hooli do not allow yourself to all the troubles do not allow Kumar.
Yes, live like everyone else, stop poking all these already,
You won't be able to hold out those songs until retirement with them.
And *er with them, my whole world is in this, and they "took it and spit it out" to me.
Lei to the bottom, once taken, someone will drink in one gulp.
I've been close to the edge here so many times, I thought the last step.
And long ago I lost count of how many times life put me in check.
But no matter what the alignment is, to each his own, brother, - I chose mine:
One life and one road, that means pour it to the bottom.
Chorus:
Today, sleep does not hurry to me.
Blank sheet, full moon.
Today, the three of us will talk with them for life, sitting by the window.
Friend of the night, come on, tell me: is the path chosen?
Today, sleep does not hurry to me, which means - pour my soul to the bottom.
Today, sleep does not hurry to me.
Blank sheet, full moon.
Today, the three of us will talk with them for life, sitting by the window.
Friend of the night, come on, tell me: is the path chosen?
Today, sleep does not hurry to me, which means - pour my soul to the bottom.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds