
Below is the lyrics of the song Cançons de llibertat , artist - Txarango with translation
Original text with translation
Txarango
Hem recollit a poc a poc la vostra flama
No deixarem enrere cap de les batalles
Per calar foc esperarem la tramuntana
Lluna d’enyorança.
Lluna que ara canta
Plens d’esperança, vam néixer inconformistes
Sempre amb la lluita, sempre antifeixistes
Hem perdut la por, un futur s’obre:
No teniu presons per tancar a tot un poble
Amb el cor gelat a les entranyes
Preníem el fil de les muntanyes
Érem tot un poble caminant
Rius de gent seguien la carena
Guardava la nit la lluna plena
I una cançó trista pels companys
Una cançó trista pels companys
Sonen al vent cançons de llibertat
Són la resposta de tot un poble despert
Seguim tossudament alçats
Venim a capgirar la història
No deixarem de caminar
Per la memòria dels que van lluitar primer
Per les que arribaran demà
Tothom al carrer!
Davant del fred hem calat foc a la bandera
Contra el poder tenim armada la trinxera
Vivim alhora als dos costats de la frontera
Contra tots els ordres, la ferotge fera
Els que ahir creuaven les muntanyes
Són els que ara creuen les onades
Venuts a l’abisme de la mar
Mentre hi hagi un gest hi haurà esperança
Mentre hi hagi algú que obri la casa
Un poble rebel llest pel combat
Un poble rebel llest pel combat
Sonen al vent cançons de llibertat
Són la resposta de tot un poble despert
Seguim tossudament alçats
Venim a capgirar la història
No deixarem de caminar
Per la memòria dels que van lluitar primer
Per les que arribaran demà
Tothom al carrer!
Somos los caminos que tejieron vuestras huellas
Somos los poemas que guardasteis en el viento
Nacimos abrazadas a repúblicas sin miedo
A otoños de rojas primaveras
Somos el latido que sembrasteis sobre la piel de heridas viejas
Y el presente que me disteis de futuro sin espera
Somos el pueblo que camina
Sonen al vent cançons de llibertat
Són la resposta de tot un poble despert
Seguim tossudament alçats
Venim a capgirar la història
No deixarem de caminar
Per la memòria dels que van lluitar primer
Per les que arribaran demà
Tothom al carrer!
We have slowly picked up your flame
We will not leave any of the battles behind
We will wait for the north wind to catch fire
Moon of longing.
Moon now singing
Full of hope, we were born nonconformists
Always with the fight, always anti-fascist
We have lost our fear, a future opens up:
You have no prisons to close an entire village
With an icy heart in the bowels
We took the thread of the mountains
We were a whole village walking
Rivers of people followed the ridge
The night kept the full moon
And a sad song for classmates
A sad song for classmates
Songs of freedom sound in the wind
They are the answer of an entire awake people
We remain stubbornly raised
Let's turn the story around
We will not stop walking
For the memory of those who fought first
For those who will arrive tomorrow
Everyone on the street!
In the face of the cold we set fire to the flag
We have the trench armed against power
We live at the same time on both sides of the border
Against all orders, the fierce beast
Those who crossed the mountains yesterday
They are the ones who are now crossing the waves
Sold in the abyss of the sea
As long as there is a gesture there will be hope
As long as there is someone to open the house
A rebellious people ready for battle
A rebellious people ready for battle
Songs of freedom sound in the wind
They are the answer of an entire awake people
We remain stubbornly raised
Let's turn the story around
We will not stop walking
For the memory of those who fought first
For those who will arrive tomorrow
Everyone on the street!
We are the paths that weaved your footprints
We are the poems you kept in the wind
We were born embracing republics without fear
In the fall of red springs
We are the beat you sowed on the skin of old wounds
And the present that you gave me of the future without waiting
We are the people who walk
Songs of freedom sound in the wind
They are the answer of an entire awake people
We remain stubbornly raised
Let's turn the story around
We will not stop walking
For the memory of those who fought first
For those who will arrive tomorrow
Everyone on the street!
La Pegatina, Txarango • 2007
Cesk Freixas, Txarango • 2020
Txarango • 2010
Alfred Garcia, Txarango • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds