Лень - Триада
С переводом

Лень - Триада

Альбом
Третье дыхание
Год
2015
Язык
`Russian`
Длительность
181520

Below is the lyrics of the song Лень , artist - Триада with translation

Lyrics " Лень "

Original text with translation

Лень

Триада

Оригинальный текст

Появись на свете, я с ростом за два метра,

Я бы стал атлетом, и успехов достиг бы в воспете.

А ка был талант везде бы ходить незаметным,

Я бы в разведку пошел, и мира узнал все секреты.

Если бы бизнесменом был батя, прикинь,

Стал миллиардером без примерным наверно, где цинь!

Манило бы водная гладь иль небесная синь.

Мог бы легко летать или плавать тогда, аминь!

Ка бы ум великий был в меня бы заключен,

Говорить о чем, стал бы ученым я или врачом.

Если бы не был мир наполнен бедствиями,

Жил бы естественно тогда только путешествиями.

Подарила ка бы природа мне голос,

Вмиг бы стал знаменит, богат, красив, холост.

А сейчас я так устал разговаривать с вами,

Дайте мне хотя бы час полежать на диване.

Припев:

И никто не виноват, что туман в голове,

Эта лень уже не под ногами окутала меня.

Каждый день только вниз и ни шагу наверх,

Как всегда без разбора пришла где вечер, где утро.

И не кто не виноват, что туман в голове,

Эта лень уже не под ногами, окутала меня.

Каждый день только вниз и ни шагу наверх,

Как всегда, без разбора пришла и уже тут.

Мало ли что надо делать, на сегодня все отложим,

Мало ли что накопилось, мало ли что не добил вчера.

Сколько не по силам было в голове бардак убрать,

Каждый день ведь у меня сутра дела.

Самый главный пункт, ставишь на паузу ум,

Чтобы случаем не подошли тяга и да дум.

Двери закрыты, телефон на блоки, ноги разуты,

Графики и маршруты сдвинуты — это и есть лень.

Твой будильник прозвенит переведешь вперед,

Чувства долга чистый холод — это чистый лед.

Сделай короче свой перерыв и что-то внутри,

Поднимет оглушительный дикий неистовый крик.

Необъяснимая связь тебя и дивана шкалит,

Уже не тот, кайф безделье краски теряет.

И снова тянет хоть что-то сделать, разорви связь дивана и тела,

Но если лень то рвется это неумело.

Припев:

И никто не виноват, что туман в голове,

Эта лень уже не под ногами окутала меня.

Каждый день только вниз и ни шагу наверх,

Как всегда без разбора пришла где вечер, где утро.

И не кто не виноват, что туман в голове,

Эта лень уже не под ногами, окутала меня.

Каждый день только вниз и ни шагу наверх,

Как всегда, без разбора пришла и уже тут.

Перевод песни

Appear in the world, I'm two meters tall,

I would become an athlete, and I would achieve success in singing.

And what was the talent to go unnoticed everywhere,

I would go into intelligence, and the world would learn all the secrets.

If dad was a businessman, count up

Became a billionaire without exemplary probably where the qin!

The water surface or the blue sky would beckon.

Could easily fly or swim then, amen!

If only a great mind were in me,

To talk about what, I would become a scientist or a doctor.

If the world were not filled with disasters,

Naturally, I would have lived then only by traveling.

If only nature would give me a voice,

I would instantly become famous, rich, handsome, single.

And now I'm so tired of talking to you,

Give me at least an hour to lie on the sofa.

Chorus:

And no one is to blame for the fog in the head,

This laziness no longer enveloped me under my feet.

Every day only down and not a step up,

As always, indiscriminately came where the evening, where the morning.

And no one is to blame for the fog in the head,

This laziness is no longer under my feet, enveloped me.

Every day only down and not a step up,

As always, indiscriminately came and is already here.

You never know what needs to be done, we’ll postpone everything for today,

You never know what has accumulated, you never know what you didn’t finish off yesterday.

How much it was beyond the power to clean up the mess in my head,

Every day, after all, I have business in the morning.

The most important point, you pause the mind,

So that cravings and yes thoughts do not come by chance.

The doors are closed, the phone is on the blocks, the legs are unshod,

Schedules and routes are shifted - this is laziness.

Your alarm clock will ring, move forward,

Duty pure cold is pure ice.

Shorten your break and something inside

Will raise a deafening wild frantic cry.

The inexplicable connection between you and the sofa goes wild,

It’s not the same anymore, the buzz of idleness is losing paint.

And again it pulls at least to do something, break the connection between the sofa and the body,

But if laziness is torn, it is clumsy.

Chorus:

And no one is to blame for the fog in the head,

This laziness no longer enveloped me under my feet.

Every day only down and not a step up,

As always, indiscriminately came where the evening, where the morning.

And no one is to blame for the fog in the head,

This laziness is no longer under my feet, enveloped me.

Every day only down and not a step up,

As always, indiscriminately came and is already here.

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds