Ото таке - ТНМК

Ото таке - ТНМК

  • Year of release: 1998
  • Language: Ukrainian
  • Duration: 3:47

Below is the lyrics of the song Ото таке , artist - ТНМК with translation

Lyrics " Ото таке "

Original text with translation

Ото таке

ТНМК

Original text

Менi тринадцятий минало, я пас ягнята за селом чи то так сонечко сіяло,

чи так менi чогось було

Менi було не так, щоб дуже: раптом тато занедужав, треба гроши заробляти,

мати каже (каже мати)!

Треба рушити за сiллю з чумаками.

Десь за пиллю скрилась моя рiдна хата, мамо,

тато та ягнята

Пил в очах, мiж чумаками та волами я сльозами, пил змочив, рушу подалi,

ось таке.

Приспів:

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке, до речi я беру з собою глечик, я наповнюю той глечик кришталевою водой

Кришталевою водою кожний вечiр мию глечик, щоб чистеньким був мiй глечик,

котрий я беру з собой

Ото таке!

Подалi я потрапив в синi далi, де за невеликi гроши я надибав добру

сiль

Добру сiль звезу додому та сховаю пiд солому, сяду зверху та сусiдам в ухо

гаркну: «цоб-цобе!»

Ото таке, кошмари!

Надi мною жовтi хмари, тихий ранок, пiд ногами прикордонна

полоса

Треба вздовж повзти тихенько, наступаючи легенько, якщо митниця мене схватить —

принесуть пiд образа

Так i є, рятуйте мене, хтось зелений-презелений, лiсовик чи прикордонник хвать

мене за улю-лю!

Видiбрав i сiль i гроші та казав: «Ти мiй хороший, ще хоч раз тебе побачу — як

собаку пристрелю!»

Приспів:

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Цілий тиждень йшов до дому, попід тином їв солому та кляв рiзними словами гiрку

доленьку мою,

А нарештi вповз до хати, годувала мене мати, тато вчили мене дишлом та видбили

улю-лю

Улю-лю, тепер страждаю та з ягнятами гуляю, вже тридцятий рiк минає,

як я не можу їсти сiль,

Вже тридцятий рiк минає, сонечко яскраво сяє, як завжди, пасу ягнята понад яром

за селом.

Приспів:

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Ото таке.

Song translation

I was thirteen years old, I was herding lambs outside the village or the sun was shining,

or something happened to me

It was not so bad for me: suddenly my father fell ill, I had to earn money,

mother says (says mother)!

We need to go for salt with chumaks.

Somewhere behind the saw hid my native house, mom,

dad and lambs

Dust in my eyes, between the chumaks and oxen I tears, wet the dust, move away,

that's it.

Chorus:

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is, by the way I take a jug with me, I fill that jug with crystal water

I wash the jug with crystal water every night to keep my jug clean,

which I take with me

Here it is!

In the distance, I found myself in the blue, where for a little money I found a good one

strength

I will take good salt home and hide it under straw, sit on top and listen to the neighbors

I growl: "chob-chobe!"

That's it, nightmares!

Above me are yellow clouds, a quiet morning, a border at my feet

strip

I have to crawl along quietly, stepping lightly, if the customs catch me -

will bring under the insult

That's right, save me, someone green-green, forester or border guard enough

me for ulu-liu!

He took out salt and money and said: “You are my good man, I will see you at least once again - how

I'll shoot the dog! "

Chorus:

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

He went home for a whole week, ate straw under the mud and cursed the hill with various words.

my little one

Finally, I went to the house, my mother fed me, my father taught me to draw and beat me

улю-лю

Ulyu-liu, now I suffer and walk with the lambs, the thirtieth year has passed,

how can I not eat salt,

The thirtieth year has passed, the sun is shining brightly, as always, the lambs are grazing over the ravine

outside the village.

Chorus:

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Here it is.

Other songs by the artist:

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds