MuzText
Тексты с переводом
If I Didn't Have You - Tim Minchin
С переводом

If I Didn't Have You

Tim Minchin

Альбом
Ready For This ?
Год
2009
Язык
en
Длительность
306370

Текст песни "If I Didn't Have You"

Оригинальный текст с переводом

If I Didn't Have You

Tim Minchin

Оригинальный текст

If I didn’t have you to hold me tight

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you to lie with at night

(When I’m feeling blue)

If I didn’t have you to share my sights

(Share my sights)

And to kiss me and dry my tears when I cry

Well I really think that I would…

Have somebody else

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you, someone else would do Your love is one in a million

(One in a million)

You couldn’t buy it at any price

(Can't buy love)

But of the 9.999 hundred thousand other loves

Statistically, some of them would be equally nice

(Equally nice)

Or maybe not as nice but, say, smarter than you

Or dumber but better at sport or tracing

I’m just saying

(I really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

Yeah

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you someone else would do

(Someone else would surely do)

If I were a rich man

Diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-diddle-ee

I guess I would be with a surgeon or a model

Or a rellie of the Royals or a Kennedy

Or a nymphomonical exhibitionist heiress to a large chain of hotels

If I were a rich man, maybe I would fiddle

Fiddle-diddle-diddle with the rich man girls

I’m not saying that I’d not love you if I was wealthy or handsome

But realistically there’s lots of fish in the sea

And if I had a different rod I would concievably land some

Even though I am fiscally consistantly pitiable

And considerably less Brad Pitt than Brad Pitiful

Am I really so poor and ugly that you reckon only you could possibly love me?

And I

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you, someone else would do

(Someone else would surely do)

And look, I’m not undervaluing what we’ve got when I say

That given the role chaos inevitably plays in the inherently flawed notion of «fate»

It’s obtuse to deduce that I’ve found my soulmate at the age of seventeen

It’s just mathematically unlikely that at a university in Perth

I happened to stumble on the one girl on Earth specifically designed for me And if I may conjecture a further objection, love is nothing to do with

destined perfection

The connection is strengthened, the affection simply grows over time

Like a flower

Or a mushroom

Or a guinea pig

Or a vine

Or a sponge

Or bigotry

… or a banana

And love is made more powerful by the ongoing drama of shared experience

And the synergy of a kind of symbiotic empathy or… something

So I trust it would go without saying

That I would feel really very sad

If tomorrow you were to fall off something high

Or catch something bad

But I’m just saying

I don’t think you’re special

I-I mean, I think your special

But you fall within a bell curve

I mean, I’m just saying I

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

I think you are unique and beautiful

(Unique and beaut)

You make me happy just by being around

(Being around)

But objectively, you would have to agree that baby when I found you

Options were relatively thin on the ground

(Thin on the ground)

You’re lovely but there must be girls as lovely as you

And maybe more open to spanking or table tennis

I’m just saying

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

I mean I reckon it’s pretty likely that if, for example

My first girlfriend, Jackie, hadn’t dumped me After I kissed Winston’s ex-girlfriend Neah at Steph’s party back in 1993

And our variables would probably have been altered by the absence of that event

To have meant the advent of a tangential narrative in which we don’t meet

Which is to say there exists a theoretical hypothetical parallel life

Where what is is not as it is and I am not your husband and you are not my wife

And I am a stuntman living in LA

Married to a small, blonde Portuguese skier

Who, when she’s not training

Does abstract painting

Practices yoga

And brews her own beer

And really like making home movies

And suffers neck down alopecia

But with all my heart and all my mind, I know one thing is true

I have just one life and just one love and, my love, that love is you

And if it wasn’t for you, darling you

(Really think that I would)

Probably

(Have somebody else)

(If I didn’t have you)

If I didn’t have you someone else would surely do

Перевод песни

Если бы у меня не было тебя, чтобы крепко обнять меня

(Если бы у меня не было тебя)

Если бы у меня не было тебя, чтобы лежать ночью

(Когда мне грустно)

Если бы у меня не было тебя, чтобы поделиться своими взглядами

(Поделитесь своими взглядами)

И целовать меня и вытирать слезы, когда я плачу

Ну, я действительно думаю, что я бы…

Есть кто-то еще

(Если бы у меня не было тебя)

Если бы у меня не было тебя, кто-то другой сделал бы Твоя любовь одна на миллион

(Один из миллиона)

Вы не могли купить его ни за какую цену

(Не могу купить любовь)

Но из 9 999 сотен тысяч других любовей

По статистике, некоторые из них одинаково хороши

(Так же приятно)

Или, может быть, не такой хороший, но, скажем, умнее вас

Или глупее, но лучше в спорте или трассировке

Я просто говорю

(Я действительно думаю, что я бы)

Наверное

(Есть кто-то еще)

Ага

(Если бы у меня не было тебя)

Если бы у меня не было тебя, это сделал бы кто-то другой

(Кто-то другой наверняка сделал бы)

Если бы я был богатым человеком

Диддл-диддл-диддл-диддл-диддл-диддл-ее

Думаю, я был бы с хирургом или моделью

Или релии королевской семьи или Кеннеди

Или нимфоманка-эксгибиционистка, наследница крупной сети отелей.

Если бы я был богатым человеком, может быть, я играл бы на скрипке

Скрипка-дидл-дидл с богатыми девушками

Я не говорю, что не любил бы тебя, если бы был богатым или красивым.

Но на самом деле в море много рыбы

И если бы у меня была другая удочка, я бы, вероятно, приземлил немного

Несмотря на то, что в финансовом отношении я постоянно жалок

И значительно меньше Брэда Питта, чем Брэда Питифула.

Неужели я так беден и уродлив, что ты думаешь, что только ты можешь любить меня?

И я

(Действительно думаю, что я бы)

Наверное

(Есть кто-то еще)

(Если бы у меня не было тебя)

Если бы у меня не было тебя, это сделал бы кто-то другой

(Кто-то другой наверняка сделал бы)

И послушайте, я не недооцениваю то, что у нас есть, когда говорю

Учитывая ту роль, которую хаос неизбежно играет в ошибочном по своей сути понятии «судьба».

Глупо делать вывод, что я нашел свою вторую половинку в возрасте семнадцати лет.

Просто математически маловероятно, чтобы в университете в Перте

Я случайно наткнулся на единственную девушку на Земле, созданную специально для меня. И если я могу предположить дальнейшее возражение, любовь не имеет ничего общего с

предназначенное совершенство

Связь укрепляется, привязанность со временем просто растет

Как цветок

Или гриб

Или морская свинка

Или виноградная лоза

Или губка

Или фанатизм

… или банан

И любовь становится сильнее благодаря продолжающейся драме общего опыта.

И синергия своего рода симбиотической эмпатии или… что-то в этом роде.

Так что я верю, что это само собой разумеется

Что мне будет очень грустно

Если завтра ты упадешь с чего-то высокого

Или поймать что-то плохое

Но я просто говорю

Я не думаю, что ты особенный

Я-я имею в виду, я думаю, что ты особенный

Но вы попадаете в кривую колокола

Я имею в виду, я просто говорю, что

(Действительно думаю, что я бы)

Наверное

(Есть кто-то еще)

Я думаю, что ты уникальна и красива

(Уникальный и красивый)

Ты делаешь меня счастливым, просто находясь рядом

(Быть рядом)

Но объективно, ты должен был бы согласиться с этим ребенком, когда я нашел тебя

Вариантов было относительно мало

(Тонкий на земле)

Ты прекрасна, но должны быть девушки такие же милые, как ты

И, может быть, более открыты для порки или настольного тенниса

Я просто говорю

(Действительно думаю, что я бы)

Наверное

(Есть кто-то еще)

Я имею в виду, я считаю вполне вероятным, что если, например,

Моя первая девушка, Джеки, не бросила меня после того, как я поцеловал бывшую девушку Уинстона Нею на вечеринке Стефа в 1993 году.

И наши переменные, вероятно, были бы изменены из-за отсутствия этого события.

Означало появление тангенциального повествования, в котором мы не встречаемся

То есть существует теоретическая гипотетическая параллельная жизнь

Где то, что есть, не то, что есть, и я не твой муж, и ты не моя жена

А я каскадер, живу в Лос-Анджелесе.

Замужем за невысокой светловолосой португальской лыжницей.

Кто, когда она не тренируется

Занимается абстрактной живописью

Занимается йогой

И варит собственное пиво

И очень нравится снимать домашнее кино

И страдает алопецией шеи вниз

Но всем своим сердцем и всем своим разумом я знаю, что верно одно

У меня есть только одна жизнь и только одна любовь, и любовь моя, эта любовь - ты

И если бы не ты, милый ты

(Действительно думаю, что я бы)

Наверное

(Есть кто-то еще)

(Если бы у меня не было тебя)

Если бы у меня не было тебя, это наверняка сделал бы кто-то другой

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 19.07.2009
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды