Colm Wilkinson
Оригинальный текст с переводом
Colm Wilkinson
What to do?
What to say?
Shall you carry our treasure away?
What a gem!
What a pearl!
Beyond rubies is our little girl!
How can we speak of debt?
Let’s not haggle for darling Cosette!
Dear Fantine, gone to rest…
Have we done for your child what is best?
Shared our bread.
Shared each bone.
Treated her like she’s one of our own!
Like our own, Monsieur!
Your feelings do you credit, sir
And I will ease the parting blow
Let us not talk of bargains or bones or greed
Now, may I say, we are agreed?
That would quite fit the bill
If she hadn’t so often been ill
Little Dear, cost us dear
Medicines are exspensive Monsier
Not that we begrudged her so
It’s no more than we Christians must do!
One thing more, one small doubt
There are treacherous people about
No offense.
Please reflect.
Your intensions may not be correct.
No more words.
Here’s your price
Fifteen hundred for your sacrifice.
Come, Cosette, say goodbye
Let us seek out some friendlier sky.
Thank you both for Cosette
It wont take you too long to forget.
Что делать?
Что сказать?
Ты унесешь наше сокровище?
Какая жемчужина!
Какая жемчужина!
Помимо рубинов, наша маленькая девочка!
Как мы можем говорить о долге?
Не будем торговаться за милую Козетту!
Дорогая Фантина, пошла отдыхать…
Сделали ли мы для вашего ребенка самое лучшее?
Поделился нашим хлебом.
Делил каждую косточку.
Обращались с ней так, как будто она одна из наших!
Как наши, мсье!
Ваши чувства делают вам честь, сэр
И я облегчу прощальный удар
Давайте не будем говорить о сделках, костях или жадности
Теперь, могу я сказать, мы договорились?
Это вполне соответствовало бы счету
Если бы она так часто не болела
Маленькая дорогая, обошлась нам дорого
Лекарства дорогие месье
Не то чтобы мы так завидовали ей
Это не больше, чем мы, христиане, должны делать!
Еще одно, одно маленькое сомнение
Есть вероломные люди о
Без обид.
Пожалуйста, подумайте.
Ваши намерения могут быть ошибочными.
Без слов.
Вот ваша цена
Полторы тысячи за вашу жертву.
Давай, Козетта, попрощайся
Давайте поищем более дружелюбное небо.
Спасибо вам обоим за Козетту
Вам не понадобится слишком много времени, чтобы забыть.
2012 •Colm Wilkinson
1984 •Colm Wilkinson, Roger Allam
1984 •Colm Wilkinson, Roger Allam
1995 •Colm Wilkinson, Philip Quast
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Julie Covington
1995 •Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball
1995 •Lea Salonga, Judy Kuhn, Michael Ball
1995 •Judy Kuhn, Michael Ball, Colm Wilkinson
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Julie Covington
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Paul Jones
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Julie Covington
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Julie Covington
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Julie Covington
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson
1976 •Andrew Lloyd Webber, Colm Wilkinson, Julie Covington
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды