MuzText
Тексты с переводом
O Come O Come Emmanuel - The Liturgists, Sleeping At Last
С переводом

O Come O Come Emmanuel

The Liturgists, Sleeping At Last

Год
2015
Язык
en
Длительность
254980

Текст песни "O Come O Come Emmanuel"

Оригинальный текст с переводом

O Come O Come Emmanuel

The Liturgists, Sleeping At Last

Оригинальный текст

Oh, Come, Oh, Come Emmanuel

Translated: John Neal, 1818−66

Oh, come, oh, come, Emmanuel,

And ransom captive Israel,

That mourns in lonely exile here

Until the Son of God appear.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Oh, come, our Wisdom from on high,

Who ordered all things mightily;

To us the path of knowledge show,

and teach us in her ways to go.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Oh, come, oh, come, our Lord of might,

Who to your tribes on Sinai’s height

In ancient times gave holy law,

In cloud and majesty and awe.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Oh, come O Rod of Jesse’s stem,

From ev’ry foe deliver them

That trust your mighty pow’r to save;

Bring them in vict’ry through the grave.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Oh, come, O Key of David, come,

And open wide our heav’nly home;

Make safe the way that leads on high,

And close the path to misery.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Oh, come, our Dayspring from on high,

And cheer us by your drawing nigh,

Disperse the gloomy clouds of night,

And death’s dark shadows put to flight.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Oh, come, Desire of nations, bind

In one the hearts of all mankind;

Oh, bid our sad divisions cease,

And be yourself our King of Peace.

Rejoice!

Rejoice!

Emmanuel

Shall come to you, O Israel!

Hymn # 31 from Lutheran Worship

Author: French Processional

Tune: Veni Emmanuel

1st Published in: 1854

Перевод песни

О, давай, о, давай, Эммануэль

Перевод: Джон Нил, 1818–1866 гг.

О, приди, о, приди, Эммануэль,

И выкупить пленного Израиля,

Который скорбит здесь в одиноком изгнании

Пока не появится Сын Божий.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

О, приди, наша Мудрость свыше,

Кто упорядочил все могущественно;

Нам путь познания укажи,

и научи нас своим путям идти.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

О, приди, о, приди, наш Господь могущества,

Кто твоим племенам на Синайской высоте

В давние времена давал святой закон,

В облаке, величии и благоговении.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

О, приди, о Род стебля Иессея,

Избавь их от всех врагов

Которые доверяют твоей могущественной силе спасения;

Приведи их к победе через могилу.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

О, приди, о Ключ Давида, приди,

И распахни наш небесный дом;

Обезопасьте путь, ведущий ввысь,

И закрыть путь к страданию.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

О, приди, наша Заря с высоты,

И подбодри нас своим приближением,

Разгони хмурые тучи ночи,

И темные тени смерти обратились в бегство.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

О, приди, Желание народов, свяжи

В едином сердце всего человечества;

О, пусть наши печальные разногласия прекратятся,

И будь самим нашим Царем Мира.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Эммануэль

Придет к тебе, о Израиль!

Гимн № 31 из лютеранского богослужения

Автор: Французская процессия

Мелодия: Вени Эммануэль

1-й Опубликовано в: 1854 г.

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 05.11.2015
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды