Federico Garcia Lorca - Thanos Mikroutsikos, Ypogeia Revmata
С переводом

Federico Garcia Lorca - Thanos Mikroutsikos, Ypogeia Revmata

Альбом
Tous Eho Varethei
Год
2009
Язык
`Greek (Modern Greek)`
Длительность
241080

Below is the lyrics of the song Federico Garcia Lorca , artist - Thanos Mikroutsikos, Ypogeia Revmata with translation

Lyrics " Federico Garcia Lorca "

Original text with translation

Federico Garcia Lorca

Thanos Mikroutsikos, Ypogeia Revmata

Оригинальный текст

Ανέμισες για μια στιγμή τον πολερό

Και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι

Αύγουστος ήτανε, δεν ήτανε θαρρώ

Τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι

Παντιέρες πάγαιναν του ανέμου συνοδειά

Και ξεκινούσαν οι γαλέρες του θανάτου

Στο ρογοβύζι ανατριχιάζαν τα παιδιά

Κι ο γέρος έλιασε ακαμάτης τα χαμνά του

Του ταύρου ο Πικάσο ρουθούνιζε βαριά

Και στα κουβέλια τότε σάπιζε το μέλι

Τραβέρσο ανάποδο πορεία προς το Βορριά

Τράβα μπροστά ξωπίσω εμείς και μη σε μέλει

Κάτω απ' τον ήλιο αναγαλιάζαν οι ελιές

Και φύτρωναν μικροί σταυροί στα περιβόλια

Τις νύχτες στέρφες απομέναν οι αγκαλιές

Τότες που σ' έφεραν κατσίβελε στην πόλια

Ατσίγγανε κι αφέντη μου με τι να σε στολίσω

Φέρτε το μαυριτάνικο σκουτί το πορφυρό

Στον τοίχο της Καισαριανής μας φέραν από πίσω

Κι ίσα ένα αντρίκιο ανάστημα ψηλώσαν το σωρρό

Κοπέλες απ' το Δίστομο φέρτε νερό και ξύδι

Κι απάνω στη φοράδα σου δεμένος σταυρωτά

Σύρε για κείνο το στερνό στην Κόρδωβα ταξίδι

Μέσα απ' τα διψασμένα της χωράφια τ' ανοιχτά

Βάρκα του βάλτου ανάστροφη φτενί δίχως καρένα

Σύνεργα που σκουριάζουνε σε γύφτικη σπηλιά

Σμάρι κοράκια να πετάν στην έρημην αρένα

Και στο χωριό να ουρλιάζουνε τη νύχτα εφτά σκυλιά

Перевод песни

You waved the pole for a moment

And your deep orange petticoat

It was August, it was not courageous

When the crusaders were leaving in droves

Panties were accompanied by the wind

And the galleys of death began

The children were shivering at Rogovyzi

And the old man stubbornly rubbed his cheeks

Picasso sniffed the bull heavily

And then the honey rotted in the buckets

Traverse reverse course to the North

Pull forward and we will not be a member

The olives were swaying under the sun

And small crosses sprouted in the orchards

At night, the hugs remained dry

Then they brought you to the poles

My master, what can I decorate you with?

Bring the Moorish scout the purple

They brought us to the wall of Kaisariani from behind

And just a man tall, they raised the pile

Girls from Distomo, bring water and vinegar

And on your mare tied crosswise

Drag for that sternum trip to Cordoba

Through her thirsty open fields

Swamp boat inverted comb without hull

Tools that rust in a gypsum cave

Smari crows to fly in the deserted arena

And in the village seven dogs are howling at night

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds