Below is the lyrics of the song Reggae français , artist - Tairo with translation
Original text with translation
Tairo
Ouais, à nous d’taffer, de faire le boulot
Big up à ceux qui étaient déjà là
Qui nous amené là
À nous d’reprendre le flambeau, ouais
Je me revois petit kiffer Buju et Marley
Hélas, à l'école, j’suis pas doué en anglais
Mais le beat et la basse me cognent et me tabassent
Ils me cherchent, ils me chassent jusqu’au fond de la classe
J’y peux rien, quoi qu’je fasse, ils s’entêtent, ils m’enlacent
Je n’peux plus m’en passer
Y’a encore du boulot, mais il faut qu’il existe (le reggae français)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
Si, toi aussi, tu l’aimes, je t’emmène sur la piste (du reggae français)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae
français)
On n’entend pas son cœur battre à la radio
On n’voit jamais sa tête dans les vidéos
Mais c’est mon kif, c’est mon taf;
sur le beat, j’laisse ma marque
Faut qu’je kick, faut qu'ça claque, que la 'sique vous épate
Que j’me batte, que j’me tape, qu’on le joue, qu’on le passe
Que vous le demandiez
Y’a encore du boulot, mais il faut qu’il existe (le reggae français)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
Si, toi aussi, tu l’aimes, je t’emmène sur la piste (du reggae français)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae
français)
Et si jamais, un jour, on arrivait au top
J’te demande juste un truc si t’es vraiment mon pote
Si j’me prends pour le roi, s’il te plaît, dis-le-moi
Faut qu’tu viennes, faut qu’j’te voie, qu’tu m’remettes à l’endroit
Sur le chemin, sur la voie, que j’casse pas ce pour quoi
On a tous tant travaillé
Y’a encore du boulot, mais il faut qu’il existe (le reggae français)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
Si, toi aussi, tu l’aimes, je t’emmène sur la piste (du reggae français)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae
français)
À tous ceux qui précèdent, j’dis: «Merci pour leur aide»
Sans ancien, pas de remède
Même si la pente est raide, les médias un peu tièdes
Un peu dead, même sans leur aide, on peut y arriver
Et ça nous rendra plus fier, nous rendra plus fort
D'être resté entier, d’avoir appris le métier, well
Ce sera sans doute plus long, on mettra plus de temps
Mais la récompense n’en sera que plus grande
Et comme, de toutes façons, on n’peut pas plaire à tout l’monde
Autant kiffer à fond, profiter de chaque seconde
Et même si le succès n’est pas au rendez-vous
On aura essayé, on aura tenté l’coup
Bien plus que l’arrivée, c’qui compte, c’est le parcours
J’m’en rends compte un peu plus et, ça, tous les jours
Il faut qu’on bosse
Qu’on le mette au top
Qu’on lui offre des disques d’or
Qu’il ait un sens, qu’il joue un rôle
Que les gens le dansent à en perdre le contrôle
Autant chez les jeunes que chez les vieux
Qu’on voie sa flamme brûler dans leurs yeux
Le reggae français
Français
Le reggae français
Français
Yeah, it's up to us to work, to do the job
Big up to those who were already there
Who brought us here
It's up to us to take up the torch, yeah
I see myself little kiffer Buju and Marley
Alas, at school, I'm not good at English
But the beat and the bass hit me and beat me
They're looking for me, they're chasing me to the back of the class
I can't help it, whatever I do, they persist, they embrace me
I can't do without it anymore
There's still work to do, but it has to exist (French reggae)
That you can say the names of all the artists (who make French reggae)
If you like it too, I'll take you to the track (of French reggae)
Ideas that speak to us and words that resist (that's reggae
French)
You can't hear your heart beating on the radio
We never see his face in the videos
But it's my kif, it's my job;
on the beat, I leave my mark
I have to kick, it has to slap, that the music amazes you
That I fight, that I hit myself, that we play it, that we pass it
Whether you ask
There's still work to do, but it has to exist (French reggae)
That you can say the names of all the artists (who make French reggae)
If you like it too, I'll take you to the track (of French reggae)
Ideas that speak to us and words that resist (that's reggae
French)
What if ever, one day, we made it to the top
I'm just asking you something if you're really my friend
If I think I'm the king, please tell me
You have to come, I have to see you, you put me right side up
On the way, on the way, that I don't break what for
We've all worked so hard
There's still work to do, but it has to exist (French reggae)
That you can say the names of all the artists (who make French reggae)
If you like it too, I'll take you to the track (of French reggae)
Ideas that speak to us and words that resist (that's reggae
French)
To all those above, I say: “Thank you for their help”
Without Elder, No Cure
Even if the slope is steep, the media a little lukewarm
A little dead, even without their help, we can do it
And it'll make us prouder, make us stronger
To have remained whole, to have learned the trade, well
It will probably be longer, it will take more time
But the reward will only be greater
And since, in any case, we can't please everyone
Might as well love it, enjoy every second
And even if success is not at the rendezvous
We will have tried, we will have tried
Much more than the arrival, what matters is the course
I realize it a little more and, that, every day
We gotta work
Let's put it on top
That we offer him gold records
That it has meaning, that it plays a role
People dance it out of control
Both young and old
Let his flame burn in their eyes
French reggae
French
French reggae
French
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds