Polaroid - Suro

Polaroid - Suro

  • Year of release: 2019
  • Language: French
  • Duration: 3:07

Below is the lyrics of the song Polaroid , artist - Suro with translation

Lyrics " Polaroid "

Original text with translation

Polaroid

Suro

Original text

Regarde le destin qu’est au bout du virage

Laisse-moi faire une estampe de ton visage

J’ai perdu beaucoup d’années

Tant de choses que j’n’ai pas fait (et)

Visage devenu marqué (comme)

La méduse de Versace

Noyer de l’alcool dans une tasse

Et mes regrets refont surface

Côtoyer tous ces gens me lasse

Oublier tous ces gens

Me fait péter un câble

Nos souvenirs dans un cadre

La mort m’amuse, chaque fois qu’on joue, c’est elle qui gagne

Le temps se fige

Rate-pi à la barre

Donc je navigue

Mais j’sais qu’tout va mal

Et quoi que t’en dises

Je ne te croirai pas

Au fond de la tise

J’ai perdu mon âme

Cliché sous polaroid

Je ne dors pas, je m’enfuis

Sous les lumières de la ville

Laisse parler mon insomnie

Je crie, je pense à toi

Souvenirs sous le pare-balles

Des fleurs et des flammes qui s’embrasent

Car toi tu t’en vas

Ouuuu na na na

Mes yeux seuls en témoignent

Ouuuu na na na

Fusillade sur mon âme

Ouuu na na na na na na

Face à mon plafond blanc

Ouuu na na na na na na

Je n’dors pas j’y repense

Je peux faire un disque d’or

Si je fais fondre mon cœur (mon cœur)

C’est vrai j’ai souvent eu tort

J’vais réaliser mes rêves

On a plus d’temps à perdre

On a plus d’temps à perdre

On a plus d’temps à perdre

Cliché sous polaroid

Je ne dors pas, je m’enfuis

Sous les lumières de la ville

Laisse parler mon insomnie

Je crie, je pense à toi

Souvenirs sous le pare-balles

Des fleurs et des flammes qui s’embrasent

Car toi tu t’en vas

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Tu cris, tu penses à moi

Pleure sous les Dita

Des fleurs, et des flammes, qui s’embrasent

Là c’est moi qui pars

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Tu cris, tu penses à moi

Pleure sous les Dita

Des fleurs, et des flammes, qui s’embrasent

Là c’est moi qui pars

Song translation

Look at the destiny that is at the end of the bend

Let me make a print of your face

I lost many years

So many things I haven't done (and)

Face become marked (like)

Versace's Medusa

Drowning alcohol in a cup

And my regrets resurface

Being around all these people makes me tired

Forget all these people

Makes me freak out

Our memories in a frame

Death amuses me, every time we play, she wins

Time stands still

Piss off at the helm

So I navigate

But I know it's all wrong

And whatever you say

I won't believe you

At the bottom of the tise

I lost my soul

Snapshot in polaroid

I don't sleep, I run away

Under the city lights

Let my insomnia speak

I scream, I think of you

Memories under the bulletproof

Flowers and flames burning

Because you are leaving

Ouuuu na na na

My eyes alone testify

Ouuuu na na na

Shootout on my soul

Ouuu na na na na na na

Facing my white ceiling

Ouuu na na na na na na

I don't sleep I think about it

I can go gold

If I melt my heart (my heart)

It's true I've often been wrong

I will realize my dreams

We got more time to waste

We got more time to waste

We got more time to waste

Snapshot in polaroid

I don't sleep, I run away

Under the city lights

Let my insomnia speak

I scream, I think of you

Memories under the bulletproof

Flowers and flames burning

Because you are leaving

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

You scream, you think of me

Cry under the Dita

Flowers, and flames, blazing

Here I am leaving

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

Pola Pola Huuum

You scream, you think of me

Cry under the Dita

Flowers, and flames, blazing

Here I am leaving

Other songs by the artist:

1

Gna Gna

Super Sako, Suro, Eyad Tannous • 2019

New texts and translations on the site:

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds