MuzText
Тексты с переводом
Young Road Trips - Sun Kil Moon, Mark Kozelek
С переводом

Young Road Trips

Sun Kil Moon, Mark Kozelek

Альбом
Welcome to Sparks, Nevada
Год
2020
Язык
en
Длительность
307960

Текст песни "Young Road Trips"

Оригинальный текст с переводом

Young Road Trips

Sun Kil Moon, Mark Kozelek

Оригинальный текст

We crossed the Vietnam Veterans Bridge

During the spring, there are pink and yellow foxgloves along the ridges

This old car smells like when we were kids road tripping

To Pennsylvania and West Virginia and to the Crybaby Bridge

The Vietnam Veterans Bridge crosses the ravine

You look out and all you see is serene green

Trees going on for days and days

South Lake Tahoe that way, Sacramento and San Francisco the other way

This car feels like it’s been lived in

Like there have been good times in here and all kinds of sacrilege

This car has so many miles, it’s been on so many pilgrimages

Who knows where it’s went and who knows where it’s been?

This car reminds me of young road trips

Listening to Jimi Hendrix’s Rainbow Bridge

And Robin Trower’s Bridge of Sighs, the sun don’t shine, the moon don’t move

The way he bends his strings sounds like a scorned person crying

Tonight we’ll be crossing the Vietnam Veterans Bridge

On the way to San Francisco on Memorial Day, I should’ve been in Sweden or

Norway

But things didn’t work out that way this May

It’s nice to be sharing time with you though, it’s nice to get away

Being around the house so much reminds me of being a kid

I know my way around the yard, every blackberry bush, every rosebush,

every inch of my bedroom, every garbage can lid

Every fern, every flower, every tree trunk, every spigot

I knew a red squirrel named Fox, I knew an albino squirrel named Edgar,

I knew a brown squirrel named James, I knew a black squirrel named Willis

And when we crossed the Vietnam Veterans Bridge

I think of the word Vietnam, I was born in 1967, I heard it every day until I

was 11

My mom would drop me off in downtown Canton, Ohio to play chess

At a chess club, I’d be sitting there with Vietnam vet’s

I remember their army jackets and their Marlboro Red cigarettes

Though I was a kid, they treated me like an adult, they treated me with

kindness and respect

I remember sitting on the cement steps California dreamin'

Waiting for my mom to pick me up and take me home

I was just a kid with a bunch of guys who looked like John Voight in Coming Home

And here I am on my roof looking at the Golden Gate Bridge

Reflecting on my life and all that has led me from those young road trips to

this

Grateful for you, for with you, my life is blessed

I, remembering young road trips

Перевод песни

Мы пересекли Мост ветеранов Вьетнама

Весной по гребням встречаются розовые и желтые наперстянки.

Эта старая машина пахнет, как в детстве, когда мы путешествовали по дорогам.

В Пенсильванию и Западную Вирджинию и на мост Плаксы

Мост ветеранов Вьетнама пересекает ущелье

Вы смотрите, и все, что вы видите, это безмятежная зелень

Деревья продолжаются дни и дни

Саут-Лейк-Тахо в ту сторону, Сакраменто и Сан-Франциско в другую сторону

В этой машине как будто жили

Как будто здесь были хорошие времена и все виды святотатства

У этой машины так много миль, она побывала во многих паломничествах

Кто знает, куда он ушел и кто знает, где он был?

Эта машина напоминает мне о молодых поездках

Прослушивание Радужного моста Джими Хендрикса

И «Мост вздохов» Робина Троуэра, солнце не светит, луна не движется

То, как он гнет свои струны, звучит как плач презираемого человека

Сегодня вечером мы пересечем Мост ветеранов Вьетнама.

По пути в Сан-Франциско в День памяти я должен был быть в Швеции или

Норвегия

Но в мае этого года все пошло не так

Тем не менее, приятно проводить время с тобой, приятно уйти

Нахождение дома так сильно напоминает мне о детстве

Я знаю дорогу по двору, каждый куст ежевики, каждый розовый куст,

каждый дюйм моей спальни, каждая крышка мусорного бака

Каждый папоротник, каждый цветок, каждый ствол дерева, каждый кран

Я знал рыжую белку по имени Фокс, я знал белку-альбиноса по имени Эдгар,

Я знал коричневую белку по имени Джеймс, я знал черную белку по имени Уиллис

И когда мы пересекли Мост ветеранов Вьетнама

Я думаю о слове Вьетнам, я родился в 1967 году, я слышал его каждый день, пока не

было 11

Моя мама подвозила меня в центр города Кантон, штат Огайо, чтобы поиграть в шахматы.

В шахматном клубе я сидел бы там с ветеранами Вьетнама

Я помню их армейские куртки и их сигареты Marlboro Red.

Хотя я был ребенком, они относились ко мне как к взрослому, они относились ко мне с

доброта и уважение

Я помню, как сидел на цементных ступенях в Калифорнии и мечтал,

Жду, когда мама заберет меня и отвезет домой

Я был просто ребенком с кучей парней, похожих на Джона Войта в "Возвращении домой"

И вот я на своей крыше смотрю на мост Золотые Ворота

Размышляя о своей жизни и обо всем, что привело меня от тех молодых поездок к

это

Благодарен за вас, потому что с вами моя жизнь благословлена

Я, вспоминая юные походы

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 25.11.2020
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды