MuzText
Тексты с переводом
The Mark Kozelek Museum - Mark Kozelek
С переводом

The Mark Kozelek Museum

Mark Kozelek

Альбом
Mark Kozelek
Год
2018
Язык
en
Длительность
626520

Текст песни "The Mark Kozelek Museum"

Оригинальный текст с переводом

The Mark Kozelek Museum

Mark Kozelek

Оригинальный текст

I remember a girl from Tallahassee

And she was 21 and beautiful and sweet

And she took me to Jim Morrison’s old house near Florida State University

Where we went into the dark, dank basement

There’s an old chandelier covered in dust and rust

It was not then but later that we’d finally touch

Best to leave, I’m reaching for crystal’s picture untouched

So yeah, we each pulled a crystal from the chandelier

And we both said we’d save them for the rest of our lives as a souvenir

To remember our moment, our mutual love for the Doors

I’ll need a home for that crystal in a hundred years

It’s somewhere in my half-century's worth of sentimentals

I must find it and take stock of my guitars and their serial numbers

And organize my boxes of my Christmas cards and photos

I’ve got trunks' worth that will eventually have to go

To the Mark Kozelek Musuem

It’s to the Mark Kozelek Museum

I just need to find the right location

Cause home for me has been many places

It’s been station to station

Street to street, bed to bed, town to town

My home is many places

My feet cover many miles and miles of the ground

Not sure what my museum will be

Maybe it will be a chain all around the nation

Your modern home is plainly aesthetic

To when you’re on the tour bus in Almost Famous

And I dreamed I saw you one night in Boise, Idaho

You were a very different girl than the girl I used to know

There’s was a darkness that had fallen upon you

A nervous twitch, and your breasts were so much bigger

Your back was covered with tattoos

You were not 21 anymore, you had lived a hard life

In your eyes, it showed

Your lipstick was thick, your remarks to me had a wicked sting

As if some Las Vegas pinker had taken you under his wing

I didn’t ask what else you did for a living

But my heart was broken thinking of all the possibilities

What was the turning point?

What was it that could have happened to your warm, loving hug?

And I thought back to your young, 21-year-old fingers

And you said, «Oh my god, I just fucked my favorite lead singer»

And that innocent memory of you and I still lingers

In my dream, something had possessed you

Your soul was so hard

«It is your right to passage,» I said to you in the dream

«It is your right to passage,» I said to you

Finished the book The Boat to Los Angeles

Just as my flight landed in SFO from Los Angeles

Reminded me when I was living in Ohio in my teens

Working humiliating jobs that I knew were beneath me

When no one in the neighborhood much believed in me

«Sure you’re gonna make it, Mark, sure you’re gonna sing for a living»

«Sure you’re gonna make it doing the California musician thing»

«Sure you’re gonna make it playing guitar, Mark, sure thing»

Work up to the smell of smoke from the Sonoma fires

Gotta get up there and play a benefit and raise some money and inspire

Saw Ariel Pink last night, I said, «How you doing, my brother?»

His voice sounded shy, he said, «I'll be on another planet»

I could feel tension backstage, there was something going on in his eyes

He’s my brother in music and I told him it’s gonna be okay

Ariel Pink ain’t your run-of-the-mill indie rock

If it was 1975, he would be a household name and we’d be neck-and-neck

He would be David Bowie famous and I’d be Neil Young famous, selling out arenas

But that ain’t the case here in 2017

Backstage with our Crystal Geysers and Oranginas

He’s a Spotify king and his biggest song is «Another Weekend»

And I’m on Spotify too, they tell me

My biggest song is «Chili Lemon Peanuts»

Next time I see him, will probably be some indie rock festival in Europe

At some cafeteria, port-a-potties outside that reek of diarrhea

And while most indie rockers are onstage

Doing the most to keep their fans snoring

No one could accuse me or Ariel Pink of ever being boring

Diarrhea, diarrhea, diarrhea, diarrhea

Diarrhea, diarrhea, diarrhea, diarrhea

I thought back to our night that always lingered

I forgot to mention she was married

And God’s voice came to me in the night

And said, «You will both be punished, sinners»

I said, «I don’t believe in you, God, I never did, not even maybe»

I was a singer in a band, she was an impressionable young lady

And God said, «I am real and you will be punished for this sin»

And I replied, «Even if I am, it was worth it to feel the touch of her precious

fingers»

I told her God came to me in the night and said we’d burn in hell

Before she broke her vows

She said, «I don’t believe in God or my marriage much anyhow»

That’s me on guitar, Steve Howe-style

I’m in the seventh grade, listening to The Yes Album

I love you, Steve Howe, you inspired me

Like how hopefully I’ll inspire others

I got a Gibson ES-175 Sunburst just like yours, down to the very year

Actually that’s not true, it’s a '66, I wish it was a '64

One day, I hope it will be hanging in the Mark Kozelek Museum

And maybe that crystal that I took from Jim Morrisson’s chandelier

Maybe postcards sent to my father from around the globe

I just gotta find a spot near my home

Or my other homes far away from home

Maybe Sweden, cause I believe I lived there in another life

Maybe further up northern California

Because my happiest memories were fishing up the coast

Maybe my birthplace, Massillon, Ohio, because that’s where it all began

I don’t know, but my guess is right here in San Francisco

If my legacy can afford it

10:35 AM, 10/27/2017, Telegraph Field

Meeting Jack and Nathan at Trieste at 11:30

Gonna sing me a book to a piece of music today

To quote Tony Montana, I’ve been quoting him a lot lately

I don’t know why, but the line in the movie where he says

«Then what?

You’re 50, you got a bag for a belly»

Never resonated until I turned 50

Anyhow, I dreamed last night that I was in the war in the Philippines

It may have been inspired by the photo I saw

A flash of Elorde at the boxing gym yesterday

That, and the movie Hacksaw Ridge

I watched with Caroline last night right beside her in her bed

I didn’t pay attention to the movie much and said

«All war movies look the same»

But really, I’ve been thinking bout all my things this year

And wondering what will become of them when I’m no longer living

I need to take steps for this inevitable thing

Like Jack Dempsey from Colorado, I’d like to be like him

I’d like to leave a few things behind for the Mark Kozelek Museum

Перевод песни

Я помню девушку из Таллахасси

И ей был 21 год, и она была красивой и милой.

И она отвела меня в старый дом Джима Моррисона возле Университета штата Флорида.

Где мы вошли в темный, сырой подвал

Есть старая люстра, покрытая пылью и ржавчиной

Не тогда, а позже мы, наконец, коснулись

Лучше уйти, я тянусь к нетронутой картине кристалла

Так что да, каждый из нас вытащил хрусталь из люстры

И мы оба сказали, что сохраним их на всю оставшуюся жизнь в качестве сувенира.

Чтобы помнить наш момент, нашу взаимную любовь к Doors

Мне понадобится дом для этого кристалла через сто лет

Это где-то в моей полувековой сентиментальности

Я должен найти его и проверить свои гитары и их серийные номера.

И разложить мои коробки с моими рождественскими открытками и фотографиями

У меня есть сундуки, которые в конечном итоге должны уйти

В музей Марка Козелека

Это в музей Марка Козелека

Мне просто нужно найти правильное место

Потому что дом для меня был во многих местах

Это было от станции к станции

Улица к улице, кровать к постели, город к городу

Мой дом много мест

Мои ноги покрывают многие мили и мили земли

Не знаю, каким будет мой музей

Может быть, это будет сеть по всей стране

Ваш современный дом явно эстетичен

Когда ты в туристическом автобусе в фильме «Почти знаменит»

И мне снилось, что я видел тебя однажды ночью в Бойсе, штат Айдахо.

Ты была совсем другой девушкой, чем та девушка, которую я знал

На тебя упала тьма

Нервное подергивание, и твоя грудь стала намного больше

Твоя спина была покрыта татуировками

Тебе уже не 21, ты прожил тяжелую жизнь

В твоих глазах это было видно

Твоя помада была густой, в твоих замечаниях мне было злое жало

Как будто какой-то розовощекий из Лас-Вегаса взял тебя под свое крыло

Я не спрашивал, чем еще ты зарабатывал на жизнь

Но мое сердце было разбито, думая обо всех возможностях

Что стало поворотным моментом?

Что могло случиться с твоими теплыми, любящими объятиями?

И я вспомнил твои молодые, 21-летние пальцы

И ты сказал: «Боже мой, я только что трахнул свою любимую солистку»

И эта невинная память о тебе и мне все еще сохраняется

В моем сне что-то овладело тобой

Твоя душа была такой тяжелой

«Твое право прохода», — сказал я тебе во сне

«Это ваше право на проход», — сказал я вам.

Закончил книгу «Лодка в Лос-Анджелес».

Как только мой рейс приземлился в Сан-Франциско из Лос-Анджелеса

Напомнил мне, когда я жил в Огайо в подростковом возрасте

Работать на унизительных работах, которые, как я знал, были ниже моего достоинства

Когда никто в округе особо не верил в меня

«Конечно, ты справишься, Марк, ты будешь петь, чтобы зарабатывать на жизнь»

«Конечно, ты добьешься успеха, занимаясь калифорнийским музыкантом»

«Конечно, ты сделаешь это, играя на гитаре, Марк, конечно»

Работайте до запаха дыма от пожаров в Сономе

Нужно встать и сыграть на благотворительности, собрать немного денег и вдохновить

Увидев вчера вечером Ариэль Пинк, я сказал: «Как дела, брат мой?»

Его голос звучал застенчиво, он сказал: «Я буду на другой планете».

Я чувствовал напряжение за кулисами, что-то происходило в его глазах

Он мой брат по музыке, и я сказал ему, что все будет хорошо

Ариэль Пинк — не заурядный инди-рок

Если бы это был 1975 год, он был бы нарицательным, и мы бы шли ноздря в ноздрю.

Он был бы знаменитым Дэвидом Боуи, а я был бы знаменитым Нилом Янгом, распродающим арены

Но в 2017 году это не так.

За кулисами с нашими Crystal Geysers и Oranginas

Он король Spotify, и его самая популярная песня — «Another Weekend».

И я тоже на Spotify, говорят мне

Моя самая любимая песня — «Chili Lemon Peanuts».

В следующий раз, когда я увижу его, вероятно, будет какой-нибудь инди-рок-фестиваль в Европе.

В какой-то столовой, порт-горшки за пределами этой вонючей диареи

И пока большинство инди-рокеров на сцене

Делают все возможное, чтобы их поклонники храпели

Никто не мог обвинить меня или Ариэль Пинк в том, что они скучны.

Диарея, диарея, диарея, диарея

Диарея, диарея, диарея, диарея

Я вспомнил нашу ночь, которая всегда длилась

Я забыл упомянуть, что она была замужем

И голос Божий пришел ко мне ночью

И сказал: «Вы оба будете наказаны, грешники»

Я сказал: «Я не верю в тебя, Боже, я никогда не верил, даже может быть»

Я был певцом в группе, она была впечатлительной молодой леди

И сказал Бог: «Я настоящий, и ты будешь наказан за этот грех»

И я ответил: «Даже если я, это стоило того, чтобы почувствовать прикосновение ее драгоценной

пальцы"

Я сказал ей, что Бог пришел ко мне ночью и сказал, что мы будем гореть в аду

Прежде чем она нарушила свои клятвы

Она сказала: «В любом случае я не очень верю в Бога или в свой брак».

Это я на гитаре в стиле Стива Хоу

Я учусь в седьмом классе, слушаю альбом The Yes.

Я люблю тебя, Стив Хоу, ты вдохновил меня

Например, как я надеюсь вдохновить других

У меня такой же Gibson ES-175 Sunburst, как у тебя, вплоть до года

На самом деле это неправда, это 66-й год, я бы хотел, чтобы это был 64-й год.

Надеюсь, когда-нибудь она будет висеть в музее Марка Козелека.

И, может быть, тот кристалл, который я взял с люстры Джима Морриссона

Может быть, открытки, отправленные моему отцу со всего мира

Мне просто нужно найти место рядом с моим домом

Или другие мои дома далеко от дома

Может быть, Швеция, потому что я верю, что жил там в другой жизни

Может быть, дальше в северной Калифорнии

Потому что мои самые счастливые воспоминания связаны с рыбалкой на побережье.

Может быть, место моего рождения, Массиллон, штат Огайо, потому что там все началось.

Я не знаю, но я предполагаю, что здесь, в Сан-Франциско.

Если мое наследие может себе это позволить

10:35, 27.10.2017, Телеграфное Поле

Встреча с Джеком и Натаном в Триесте в 11:30.

Собираюсь сегодня спеть мне книгу под музыку

Чтобы процитировать Тони Монтану, я много цитирую его в последнее время.

Не знаю почему, но строчка в фильме, где он говорит

"Тогда что?

Тебе 50, у тебя мешок вместо живота»

Никогда не резонировал, пока мне не исполнилось 50

Во всяком случае, прошлой ночью мне снилось, что я был на войне на Филиппинах.

Возможно, это было навеяно фотографией, которую я видел

Вспышка Элорде вчера в боксерском зале

Это и фильм "По соображениям совести"

Я смотрел с Кэролайн прошлой ночью прямо рядом с ней в ее постели

Я не обратил особого внимания на фильм и сказал

«Все фильмы о войне выглядят одинаково»

Но на самом деле, я думал обо всех своих вещах в этом году

И интересно, что с ними будет, когда меня уже не будет в живых

Мне нужно принять меры для этой неизбежной вещи

Как Джек Демпси из Колорадо, я хотел бы быть похожим на него

Я хотел бы оставить кое-что для музея Марка Козелека

🎵 Прослушиваний: N/A❤️ В избранном: N/A📅 Добавлено: 10.05.2018
:5/5 | 1

2+ миллиона текстов

Огромная база текстов песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на русский язык

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды