Luna Mía - Soledad

Luna Mía - Soledad

  • Year of release: 1999
  • Language: Spanish
  • Duration: 3:30

Below is the lyrics of the song Luna Mía , artist - Soledad with translation

Lyrics " Luna Mía "

Original text with translation

Luna Mía

Soledad

Original text

Luna mía de la tierra de mi infancia

Me reflejo en tu mirada y en tu voz

Mis recuerdos de alegría son nostalgia

Iluminan la ternura de tu adiós

Acunada en ausencias luna mía

Es tu canto el que me llama a mi rincón

Regresando de ese cielo que te abraza

Y te lleva prendido a su corazón

Canta el sauce, vibran ríos y montañas

Son el eco de tu voz de anochecer

Tu lucero es una puerta abierta al alma

De esos valles que me esperan por volver

Luna mía, mi compañera fiel de madrugada

Te llevo en mi añoranza

Mi voz te llama, mi alma no te olvida

Luna mía, vuelvo a ti como el viento a la enramada

En mis sueños te recuerdo, llena de esperanza

Con reminiscencias del ayer

Luna mía, centinela de mis noches

Hoy el sueño se me escapa otra vez

Si pudiera regresar a tus arrullos

A esa luz que acompañaba mi niñez

En las noches de mi infancia te encontrabas

Mi descanso tu velabas con amor

En mis sueños tus canciones susurrabas

Y mi barrio alumbrabas de calor

Luna mía vuelvo a ti como el viento a la enramada

Alma mensajera, llena de esperanzas

En las alas firmes del ayer

Letra: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino

Música: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli

Song translation

My moon from the land of my childhood

I reflect in your look and in your voice

My memories of joy are nostalgia

They illuminate the tenderness of your goodbye

Cradled in absences my moon

It is your song that calls me to my corner

Returning from that sky that hugs you

And he takes you on his heart

The willow sings, rivers and mountains vibrate

They are the echo of your evening voice

Your star is an open door to the soul

Of those valleys that wait for me to return

My moon, my faithful companion at dawn

I carry you in my longing

My voice calls you, my soul does not forget you

My moon, I return to you like the wind to the bower

In my dreams I remember you, full of hope

reminiscent of yesterday

My moon, sentinel of my nights

Today the dream escapes me again

If I could go back to your lullabies

To that light that accompanied my childhood

In the nights of my childhood you were

My rest you watched over with love

In my dreams you whispered your songs

And you lit up my neighborhood with heat

My moon, I return to you like the wind to the bower

Messenger soul, full of hope

On the firm wings of yesterday

Lyrics: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino

Music: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds