
Below is the lyrics of the song Luna Mía , artist - Soledad with translation
Original text with translation
Soledad
Luna mía de la tierra de mi infancia
Me reflejo en tu mirada y en tu voz
Mis recuerdos de alegría son nostalgia
Iluminan la ternura de tu adiós
Acunada en ausencias luna mía
Es tu canto el que me llama a mi rincón
Regresando de ese cielo que te abraza
Y te lleva prendido a su corazón
Canta el sauce, vibran ríos y montañas
Son el eco de tu voz de anochecer
Tu lucero es una puerta abierta al alma
De esos valles que me esperan por volver
Luna mía, mi compañera fiel de madrugada
Te llevo en mi añoranza
Mi voz te llama, mi alma no te olvida
Luna mía, vuelvo a ti como el viento a la enramada
En mis sueños te recuerdo, llena de esperanza
Con reminiscencias del ayer
Luna mía, centinela de mis noches
Hoy el sueño se me escapa otra vez
Si pudiera regresar a tus arrullos
A esa luz que acompañaba mi niñez
En las noches de mi infancia te encontrabas
Mi descanso tu velabas con amor
En mis sueños tus canciones susurrabas
Y mi barrio alumbrabas de calor
Luna mía vuelvo a ti como el viento a la enramada
Alma mensajera, llena de esperanzas
En las alas firmes del ayer
Letra: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Música: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli
My moon from the land of my childhood
I reflect in your look and in your voice
My memories of joy are nostalgia
They illuminate the tenderness of your goodbye
Cradled in absences my moon
It is your song that calls me to my corner
Returning from that sky that hugs you
And he takes you on his heart
The willow sings, rivers and mountains vibrate
They are the echo of your evening voice
Your star is an open door to the soul
Of those valleys that wait for me to return
My moon, my faithful companion at dawn
I carry you in my longing
My voice calls you, my soul does not forget you
My moon, I return to you like the wind to the bower
In my dreams I remember you, full of hope
reminiscent of yesterday
My moon, sentinel of my nights
Today the dream escapes me again
If I could go back to your lullabies
To that light that accompanied my childhood
In the nights of my childhood you were
My rest you watched over with love
In my dreams you whispered your songs
And you lit up my neighborhood with heat
My moon, I return to you like the wind to the bower
Messenger soul, full of hope
On the firm wings of yesterday
Lyrics: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Music: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds