Seba Kaapstad
Оригинальный текст с переводом
Seba Kaapstad
Mina, Nawe, Thina
Mina, Nawe, Thina
Mina nawe sakhiwe ngenhloso
Gaz’lami siphiwe masphathisane
Kujigima amaphupho, lude uhambo
Kodwa sizofika (isiqalo, nesiphetho)
Sengizobonga nothando
Abazali, abangani, umndeni, nebusiso
Impilo nempi nazo zonke izimo
Mpefumulo ungcwele
Wasithatha la, sesi le kude
Aware of the perils that will surely come
Is the light and the rays of this deathless sun
We’ve won, we win, we win again
When it rains it pours
Water galore
But lucky enough rainbows are not folklore
And in this journey we do learn to adore and there’s more
Guidance in the quiet places, in the friendly faces
As long as we know the greatness is
Mina, Nawe, Thina
Mina, Nawe, Thina
Мина, Наве, Тина
Мина, Наве, Тина
Мина наве сакхиве нгенхлосо
Gaz'lami siphiwe masphathisane
Куджигима амапхуфо, люде ухамбо
Кодва сизофика (исикало, несифето)
Сенгизобонга нотандо
Абазали, абангани, умндени, небусисо
Impilo nempi nazo zonke izimo
Мпефумуло унгквеле
Wasithathha la, sesi le kude
Осознавая опасности, которые обязательно придут
Свет и лучи этого бессмертного солнца
Мы победили, мы выиграли, мы снова победили
Когда идет дождь, он льет
Вода в изобилии
Но, к счастью, радуги - это не фольклор.
И в этом путешествии мы учимся обожать и многое другое
Руководство в тихих местах, в дружеских лицах
Пока мы знаем, что величие
Мина, Наве, Тина
Мина, Наве, Тина
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды