La Chanteuse - Sandrine Kiberlain
С переводом

La Chanteuse - Sandrine Kiberlain

Альбом
Coupés Bien Nets Et Bien Carrés
Год
2007
Язык
`French`
Длительность
214140

Below is the lyrics of the song La Chanteuse , artist - Sandrine Kiberlain with translation

Lyrics " La Chanteuse "

Original text with translation

La Chanteuse

Sandrine Kiberlain

Оригинальный текст

Ca y est, c’est fait j’ai un micro

Sur scène j’bois d’l’eau, c’est pour la voix

J’fais même des gammes, des vocalises

J’pars en tournée, j’fais mes valises

Eh oui c’est vrai, ça prend du temps

C’est l'écriture, c’est très prenant

J’fais des brouillons et des ratures

Et puis j’ai travaillé l’allure

Je suis chanteuse et je m’y crois

Faut que j’déjeune avec Carla

Et Vanessa, pour parler d'ça

J’ai des musiciens avec moi

Ensemble on fait: Wha wha chou wha !

On est toujours bien assortis

On a bossé pour l’harmonie

Y font les garçons, moi la fille

C’est important d'être précis

J’ai bien ret’nu toutes mes paroles

Vous voyez pas quand je m’affole

J’ai travaillé quelques mouvements

Je bouge mon corps instinctivement

Bien sûr, tout l’monde n’a pas c’talent

Moi, j’y peux rien, j’ai ça dans l’sang

Et je commence au bon endroit

Je tiens la note comme il se doit

Do ré mi fa sol et puis la

Ca impressionne quand je fais ça

Je suis debout ou bien assise

Je peux danser, on sait jamais

Et puis je prends bien la lumière

Vous trouvez pas qu’j’ai des faux airs

De Mylène et de Madonna?

Je sais, c’est prétentieux d’dire ça

Mais faut avouer que c’est frappant

La ressemblance, c’est évident

Перевод песни

That's it, it's done I have a microphone

On stage I drink water, it's for the voice

I even do scales, vocalizations

I'm going on tour, I'm packing my bags

Yes it's true, it takes time

It's writing, it's very addictive

I do drafts and erasures

And then I worked the pace

I'm a singer and I believe in it

I have to have lunch with Carla

And Vanessa, to talk about that

I have musicians with me

Together we do: Wha wha cabbage wha!

We're always a good match

We worked for harmony

The boys do it, me the girl

It's important to be specific

I retained all my words well

Can't you see when I panic

I worked some moves

I move my body instinctively

Of course, not everyone has this talent

Me, I can't help it, it's in my blood

And I'm starting in the right place

I keep the note as it should

Do re mi fa sol and then la

It impresses when I do that

I'm standing or sitting

I can dance, you never know

And then I take the light well

You don't find that I have false airs

Of Mylène and Madonna?

I know it's pretentious to say that

But we must admit that it is striking

The resemblance is obvious

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds