İnsafa Gel (Released Track) - Sagopa Kajmer
С переводом

İnsafa Gel (Released Track) - Sagopa Kajmer

Альбом
Saydam Odalar
Год
2015
Язык
`Turkish`
Длительность
279220

Below is the lyrics of the song İnsafa Gel (Released Track) , artist - Sagopa Kajmer with translation

Lyrics " İnsafa Gel (Released Track) "

Original text with translation

İnsafa Gel (Released Track)

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Karanlıkta aylak aylak dolaşarak aradı bir dostum ışığı

Ben evimde sıcak çorbama daldırırken kaşığı

Birbirimizi karanlık kamufle etmişti ve durum kötüydü

Diğerlerini ışıklar bronzlaştırdı tenler ölüydü

Birisi kalbini tamir ettirdikten sonra hiç ağlamadı

Diğer dostum son yediği kazıktan sonra hiç konuşmadı

Derler ya: «Ağzını bıçak açmadı.»

Diğer dostum Hakk’a karşı geldi, beli bir daha doğrulmadı

Şükür ki hava ılıktı benim günümde

Sonunda insafa geldi şu açamadığım son kör düğümde

Parmaklarımı dişledim dostumun son hâlini görünce

İnsan farklı bir hale giriyor yaşarken ölünce

Dinen yağmurdan kalan küçük su birikintilerinden geçerken

Yansımalarımı gördüm

Bana sarılmak istedi çamurlu görüntüm

Tektim ve ürktüm, konuşurken sürçtüm

Kalk be ruhum iki büklüm

Yarısı zakkumlum yarısı güllüm

Kendini bulman için bir rehber gördüm (yeah)

Yalnız dilsizdi ve sen onu gayet hor gördün

Bir öğün için on ekmek kendine böldün, ben güldüm

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

Kocaman adam olduğumu düşündügümde aklıma gelir o dört rakam

Doğduğum yıldan bu güne geçmiş olan 24'ler, 60'lar

365'ler, 12 ve 52'ler;

hayat dramatik bir matematik

Verilen müddet kime bilindik (ha)?

Yıpratılmış iyi adamlar, yıpranmış saflıklar

Tertemizmiş gibi davranmaları, ne yüzle?

Yapılacak daha ne var kendini göremeyene, iki gözle?

Geçen saniyeler kadar uzak sana evvel zaman

Eskiden beri özlediklerinden

Ama şu ana dek kavuşamadıklarından direnci kırılan insan

Bütün kalplerin dili tek (tek) ve konuştukları aynı lisan

Özlemlerle yaşamanın umut hali pek yüksek, özle!

Yazılmış tüm kaderler pembe dizi, sabırla seyir eyle

Can gözüyle temaşaya dal

İşte fırtınalı deryalar, işte yalnız sandal

Zamandan dost olur mu (Olmaaz!)?

Ardına bakmaz, yürür

İlacı olmayanın duyguları en tezinden çürür

Bazı anlar bazıları seni senden daha iyi anlar

Ama çoğu zaman seni sen gibi anlamayanlar var

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

İşte an geldi, işte o an vazgeçer akrep, durur yelkovan

Konuşamadım (what, what?), tutunacak güvenli bi' dal bulamadım

Gel insafa, söylenecek sözüm yok

Gel insafa, insafa gel!

Vo-oh

Konuşamadım

Sagopa Kajmer, 2011, Melankolia

İnsafa gel!

Gel, insafa gel (gel)!

Vo-oh

İnsafa gel!

Перевод песни

A friend of mine searched for the light, loitering in the dark

While I'm dipping the spoon in my hot soup at home

Darkness camouflaged each other and the situation was bad

The lights tanned the others, the skin was dead

She never cried after someone had her heart repaired

My other friend hasn't spoken since his last pile.

They say: "The knife did not open his mouth."

My other friend went against God, his back did not straighten again.

Thankfully the weather was warm on my day

He finally came to mercy in this last blind knot that I couldn't open

I bit my fingers when I saw my friend's final form

A person enters a different state when he dies while living.

While passing through small puddles left by the rain

I saw my reflections

My muddy image wanted to hug me

I was alone and scared, I stumbled while talking

Get up, my soul is bent double

Half oleander half rose

I saw a guide to find yourself (yeah)

He was just mute and you despised him

You broke ten loaves of bread for one meal, I laughed

The moment has come, that is the moment the hour hand stops, the minute hand stops

I couldn't speak (what, what?), couldn't find a safe branch to hold on to

Come to mercy, I have nothing to say

Come to mercy, come to mercy!

The moment has come, that is the moment the hour hand stops, the minute hand stops

I couldn't speak (what, what?), couldn't find a safe branch to hold on to

Come to mercy, I have nothing to say

Come to mercy, come to mercy!

When I think I'm a big man, I think of those four numbers

The 24's, 60's from the year I was born to this day

365s, 12s and 52s;

life is a dramatic math

To whom is the given time known (huh)?

Worn good guys, worn naivete

Pretending to be immaculate, in the face of what?

What else is there to do for those who can't see themselves, with two eyes?

Time is as far away as the passing seconds

From what they missed from long ago

But the person whose resistance is broken because they have not met so far

The language of all hearts is one (one) and the same language they speak

The hope of living with longing is very high, miss!

All written destinies soap opera, watch patiently

Get in touch with your soul's eyes

Here are the stormy seas, here are the lonely boats

Will time be a friend (No way!)?

He doesn't look back, he walks

The feelings of those who do not have a drug rot at the earliest

Some moments some understand you better than you

But most of the time there are people who don't understand you like you

The moment has come, that is the moment the hour hand stops, the minute hand stops

I couldn't speak (what, what?), couldn't find a safe branch to hold on to

Come to mercy, I have nothing to say

Come to mercy, come to mercy!

The moment has come, that is the moment the hour hand stops, the minute hand stops

I couldn't speak (what, what?), couldn't find a safe branch to hold on to

Come to mercy, I have nothing to say

Come to mercy, come to mercy!

Vo-oh

I could not talk

Sagopa Kajmer, 2011, Melancholia

Come to mercy!

Come, come to mercy (come)!

Vo-oh

Come to mercy!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds