Aklımın Odaları - Sagopa Kajmer
С переводом

Aklımın Odaları - Sagopa Kajmer

Альбом
Karantina Embryo
Год
2005
Язык
`Turkish`
Длительность
219530

Below is the lyrics of the song Aklımın Odaları , artist - Sagopa Kajmer with translation

Lyrics " Aklımın Odaları "

Original text with translation

Aklımın Odaları

Sagopa Kajmer

Оригинальный текст

Wha-wha-wha-wha-what

Yeah

Emeklemekle başlar, hayatın yolları

Ayak nasır tutar (tutar), madalyon çift taraflı

Nacizane ben ozan, dizelerim sızı

Hangi birimiz yasadı tek taraflı

Sorma gitsin

Yokuşlarım nefes kesseler de ben yolumda

Sersefil çakıl tası modunda direnir oldum (oldum)

Sebepsiz arbedemdin dilimde küfre döndün

Özürlerimdin bugüne kabulsüz bir teklif oldun

Keyfime degmeyin, rüyalarımda karmaşık teranelerde yazarım

Olsun varsın anlaşılmaz olsun, Yunus’un kalbi çöple dolsun

Körpe duygularımı kahpelere de verdim, sahteliklerim menfi

Düşlerimde karakter oldum, üzgünlügüm kendime özgü

Son hataların yok telafi lüksü, küskün düştüm müstakil bir onurun

Miras kaldı, küskün düşen ağlamaz yazılarımın ana temasıydı

Ben bildim kendimi, sessiz kaldım, isyanlarımı da yüregime gömdüm

Mültecilerimi öldürdüm hepsini (hepsini)

Lolipop sekerleriyle 18'ine kadar flörtsün

Ve mahluk söyle, adın nedir?

Kaç harften olusuyosun?

Kaçın sesli?

Kaçın sessiz?

Kaç davranış sergiledin?

Kaçı yerli?

Kaçı yersiz?

Koş saraylarıma, bulabilirsen beni

Konuş ve dertleş eskisi gibi

Bul seni, getir bana, hediyem ol

Aklımın odaları senle doldu, taştı

Koş saraylarıma, bulabilirsen beni

Konuş ve dertleş eskisi gibi

Bul seni, getir bana, hediyem ol

Aklımın odaları senle doldu, taştı

Koş saraylarıma, bulabilirsen beni

Konuş ve dertleş eskisi gibi

Bul seni, getir bana, hediyem ol

Aklımın odaları senle doldu, taştı

İçim saptı, rahatsız etti, aşırı çarpıntılardaydı

Tersim-düzüm karmaşıktı, ağzım alıştı

Aşkım saf kadehte en sekinden ense kökümden damıtıldı

Cam bebektim acilinden (acil, acil)

Arka bahçede horozun hakimiyeti

İşte eşli pişti, eşini satmak üzereydi

Grevdeydi iki gözüm ve arsalarıma birkaç damla yaş dikildi

Tedirgin edici değil mi?

Kolera oyuna gelmemekti

Tedavülde miyim hâlâ takip ettir!

Hâliyledir, içim geçmiştir

Ederi bedelimin değeridir, kabiliyettir

Büyük marifettir empati

İffettir virajdayken hissettirir

Elemin elzemdir (yes)

Gözlerimde masum ifade acemi titreyiştir

Kim sebepse engelimdir

Ulan bu ne perhizdir?

Kimliksizim, bu ne sadakattir?

Bizzat kendime rastladığım tutuşan hayallere

Koş saraylarıma, bulabilirsen beni

Konuş ve dertleş eskisi gibi

Bul seni, getir bana, hediyem ol

Aklımın odaları senle doldu, taştı

Koş saraylarıma, bulabilirsen beni

Konuş ve dertleş eskisi gibi

Bul seni, getir bana, hediyem ol

Aklımın odaları senle doldu, taştı

Koş saraylarıma, bulabilirsen beni

Konuş ve dertleş eskisi gibi

Bul seni, getir bana, hediyem ol

Aklımın odaları senle doldu, taştı

Перевод песни

Wha-wha-wha-wha-what

yeah

It starts with crawling, the ways of life

Foot calluses (holds), locket double-sided

I am a poet, my verses are pain

Which one of us lived unilaterally?

don't ask

Even though my hills are breathtaking, I'm on my way

I resisted in the wretched pebble mode (I did)

You were my fight for no reason, you turned into a curse on my tongue

You were my apologies, you became an unacceptable offer today

Don't be in my mood, in my dreams I write in complex chords

Whether you exist or not, may Yunus's heart be filled with garbage

I gave my young feelings to the bitches too, my fakes are negative

I've been a character in my dreams, my sadness is my own

Your last mistakes do not have the luxury of compensation, I am offended by your detached honor

Inherited, resentful weeping was the main theme of my writings

I knew myself, I remained silent, I buried my rebellion in my heart

I killed my refugees all (all)

Flirt with lollipops until you're 18

And say creature, what is your name?

How many letters do you have?

How many voices?

How quiet?

How many behaviors did you exhibit?

How many are locals?

How many are out of place?

Run to my palaces, if you can find me

Talk and talk like before

Find you, bring me, be my gift

The rooms of my mind are filled with you, overflowing

Run to my palaces, if you can find me

Talk and talk like before

Find you, bring me, be my gift

The rooms of my mind are filled with you, overflowing

Run to my palaces, if you can find me

Talk and talk like before

Find you, bring me, be my gift

The rooms of my mind are filled with you, overflowing

I was perverted, bothered, had extreme palpitations

The reverse-domain was complicated, my mouth got used to it

My love was distilled from the root of my neck in a pure goblet

I was a glass baby from the emergency (urgent, urgent)

Rooster domination in the backyard

Here the wife was cooked, she was about to sell her husband

My two eyes were on strike and a few drops of tears were planted on my lands

Isn't it irritating?

Cholera was not to be played

Am I still in circulation, follow me!

As it is, I'm drunk

Value is my worth, ability

Empathy is a great gift

It feels chaste when you're cornering

Your grief is essential (yes)

Innocent expression in my eyes is a beginner tremble

Whoever is my obstacle for some reason

What is this diet?

I have no identity, what loyalty is this?

To the flaming dreams I've come across myself

Run to my palaces, if you can find me

Talk and talk like before

Find you, bring me, be my gift

The rooms of my mind are filled with you, overflowing

Run to my palaces, if you can find me

Talk and talk like before

Find you, bring me, be my gift

The rooms of my mind are filled with you, overflowing

Run to my palaces, if you can find me

Talk and talk like before

Find you, bring me, be my gift

The rooms of my mind are filled with you, overflowing

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds