
Below is the lyrics of the song L'Indigné , artist - with translation
Original text with translation
Alors mesdames et messieurs
Qu’attendons nous pour s’indigner
Qu’attendons nous pour nous faire vivre ces si belles vérités que l’on
chanterait en liberté
Seule l’addition de nos faiblesses feront la force de cette union
Nous sommes seuls rois de nos destins et si la France est notre royaume nous
reprendrons ce vieux château
J’ai fait le rêve d’une autre France
Qui serait le berceau de la tolérance
Comme un flambeau qu’on brandirait
Une terre nouvelle nourrit de chance, j’ai fait le rêve d’une autre France
Alors bien sur je comprend bien que certains cèdent à la panique
A force de crier au loup, à travers ce tube cathodique, j’entend ces chants pas
catholiques
Rendons utile toute cette colère pour qu’elle transforme nos quotidiens
Et que l’on s’aime, que l’on s’haïsse nous vivrons tous le même chemin que
d’autres appellent le 18 juin
(instrumental)
N’avons-nous pas bien d’autres rêves que les cauchemardas qu’on nous propose
Pour cette France emprisonnée dans ces mouvements par son arthrose et qui
fracture le grand changement
En petits pas anecdotiques qui font le bonheur des fanatiques
De cette malade république gelant ces mots à cœur perdu dans une goutte dans
l’océan
En espérant qu’un vase m’entende (?), nous savons tous que ce pays peut être
de loin la plus belle rose mais asséchée par nos tourments Elle finira par se
faner
(Merci à Faustine pour cettes paroles)
So ladies and gentlemen
What are we waiting for to be indignant
What are we waiting for to make us live these beautiful truths that we
would sing in freedom
Only the addition of our weaknesses will make the strength of this union
We are the only kings of our destinies and if France is our kingdom we
take back this old castle
I dreamed of another France
Who would be the cradle of tolerance
Like a torch being held up
A new land feeds on luck, I dreamed of another France
So of course I understand that some give in to panic
By dint of crying wolf, through this cathode ray tube, I hear these songs not
catholics
Let's make all this anger useful so that it transforms our daily lives
And whether we love each other, whether we hate each other, we will all live the same path as
others call June 18
(instrumental)
Don't we have many other dreams than the nightmares we are offered
For this France imprisoned in these movements by its osteoarthritis and which
fracture the big change
In small anecdotal steps that make fanatics happy
Of this sick republic freezing these heartfelt words in a drop in
the ocean
Hoping a slime hears me (?), we all know this country can be
by far the most beautiful rose but dried up by our torments She will end up
wither
(Thanks to Faustine for these lyrics)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds