Below is the lyrics of the song По цехам , artist - Резиновый Дедушка with translation
Original text with translation
Резиновый Дедушка
Капитаны ведут корабли.
Капитаны не видят земли.
Я всегда тосковал по морям,
Но я сам выбрал путь по цехам,
По цехам, по цехам, по цехам.
Мои руки в мазуте с утра.
У меня на спецовке дыра.
Слышишь голос гудка по утрам — это я
Снова шел по цехам,
По цехам, по цехам, по цехам.
Иногда у меня возникает вопрос:
Почему я рабочий, почему не матрос?
Я хожу по цехам от звонка до звонка.
Надоело стоять у родного станка.
Надоело стоять у станка!
Я всегда выполняю план.
Но когда я бываю пьян.
Не ору, не валяюсь как хулиган.
Я ложусь на диван,
И я снова плыву по волнам.
Иногда у меня возникает вопрос:
Почему я рабочий, почему не матрос?
Я хожу по цехам от звонка до звонка.
Надоело стоять у родного станка.
Надоело стоять у станка!
Я хочу пересечь все моря.
Я желаю поднять якоря.
Мне наука морская вполне по зубам,
Но я сам выбрал путь
По цехам, по цехам, по цехам
Иногда у меня возникает вопрос:
Почему я рабочий, почему не матрос?
Я хожу по цехам от звонка до звонка.
Надоело стоять у родного станка.
Надоело стоять у станка!
The captains lead the ships.
The captains don't see the ground.
I have always longed for the seas,
But I myself chose the path through the shops,
Through the workshops, through the workshops, through the workshops.
My hands are in fuel oil in the morning.
I have a hole in my overalls.
You hear the voice of the beep in the morning - it's me
Again I walked through the shops,
Through the workshops, through the workshops, through the workshops.
Sometimes I have a question:
Why am I a worker, why not a sailor?
I walk through the shops from call to call.
I'm tired of standing at my native machine.
Tired of standing at the machine!
I always follow the plan.
But when I'm drunk.
I don’t yell, I don’t wallow like a bully.
I lie down on the sofa
And I'm floating on the waves again.
Sometimes I have a question:
Why am I a worker, why not a sailor?
I walk through the shops from call to call.
I'm tired of standing at my native machine.
Tired of standing at the machine!
I want to cross all seas.
I wish to raise anchors.
Marine science is quite to my teeth,
But I myself chose the path
By workshops, by workshops, by workshops
Sometimes I have a question:
Why am I a worker, why not a sailor?
I walk through the shops from call to call.
I'm tired of standing at my native machine.
Tired of standing at the machine!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds