Sven - Reinhard Mey
С переводом

Sven - Reinhard Mey

Альбом
Nanga Parbat
Год
2003
Язык
`German`
Длительность
253660

Below is the lyrics of the song Sven , artist - Reinhard Mey with translation

Lyrics " Sven "

Original text with translation

Sven

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Ein Freund rief an: «Hör' mal, wenn es dich int’ressiert

Ich lese grad, Don Rosa 's in der Stadt und signiert

Seine Zeichnungen im „Comix“ in der Manufaktur

In der Friedrichstraße heut 16 bis 18 Uhr!»

Das muß man einem Schöngeist wie mir nicht zweimal sagen

Der Frau Dr.

Erika Fuchs seit Kindertagen

Verfall’n ist, von ihrem Gedankengut kontaminiert

Der, wie andre Schiller und Goethe, Donald Duck zitiert:

«Und lieg' ich dereinst auf der Bahre

So denkt an meine Gu-itarre!»

Für mich umfaßt das Schöne, Gute, Wahre

Neben Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant und Marx

Auch die Comics von Don Rosa und Carl Barks

'Ne knappe Viertelstunde später und ich stand

In der Schlange vorm Geschäft mit meinem Sammelband

Der Laden war gerammelt voll und allen war klar

Daß das 'ne Aktion für die nächsten Stunden war

Also standen wir auf dem Bürgersteig in Mäandern

Schlurften brav im Zickzack immer einer nach dem andern

Vor mir in der Reihe total aufgekratzt stand

Ein kleiner Junge mit 'nem gestreßten Vater an der Hand

Einem von diesen Zeitgeistvätern

Diesen neuen, etwas später'n

Dafür etwas aufgeblähter'n Städtern

Die du am Beifallheischen erkennen kannst:

«Alle mal herkucken, Leute: Ich hab' mich fortgepflanzt!»

Es ging sehr langsam, das heißt, so gut wie gar nicht voran

Der Junge stand heroisch, nur der Vater begann

Zu murren.

Don Rosa nahm sich für jeden Zeit

Schrieb und malte mit Geduld und Liebenswürdigkeit

Ich würde ihn um eine Gundel Gaukelei bitten

Oder einen Gustav Gans — die beiden vor mir stritten

Das heißt, der Junge schwieg, aber über ihm hing

Der Groll des Vaters für jeden Schritt, den es nicht weiterging

«Sven, das kannst du nicht von mir verlangen

Ich wär' schon längst gegangen

Sven, was willst du mit so 'nem Blödsinn anfangen

So 'ne Unterschrift, Sven — das ist mir schleierhaft!»

«Papa, warte, wir haben’s doch gleich geschafft!»

Der Junge sieht zu ihm auf, fragend und bedrückt

Jetzt sind wir ein paar Zentimeter weitergerückt

Der Junge, der so gern seine Zeichnung will

«Also Sven, mir reicht’s!»

Sven ist mucksmäuschenstill

«Schluß jetzt mit dem ganzen Unfug, Sven, ich muß gehen

Du kannst ja bleiben, aber dann kannst du allein zusehn

Wie du danach allein nach Hause kommst!»

— «Papa, bitte, bleib stehn!»

Der Vater ging, Sven blieb und über sein Gesicht

Ging die Grimasse, die man macht, eh man in Tränen ausbricht

Er weinte nicht, kehrte sich in sich, tränenlos

Die Ungleichheit des Kräftemessens war zu groß

Das Ausgeliefertsein in diesen Nervenkriegen

Zerreißproben, wo immer die Erwachsenen siegen!

Inzwischen kamen wir in der Zielgeraden zu stehn

Konnten dem großen Meister schon über die Schulter sehn

Vor uns nur noch zwei, drei Leute

Ganz nah an der ersehnten Beute

Das war der Augenblick, auf den er sich so freute

Der Meister sah zu ihm auf, Sven war so aufgeregt

Vor lauter Ehrfurcht klang seine Stimme belegt:

«Please, Mister Don Rosa», bat er heiser

«Can you write: Für Hans-Dieter Kaiser?»

Перевод песни

A friend called: "Listen, if you're interested

I'm reading Don Rosa's in town and signing

His drawings in the "Comix" in the manufactory

In Friedrichstrasse today from 4 to 6 p.m.!»

You don't have to say that twice to an esthete like me

The woman Dr.

Erika Fuchs since childhood

Is decayed, contaminated by her thoughts

Who, like other Schiller and Goethe, quotes Donald Duck:

«And one day I'll lie on the stretcher

So think of my gu-itarre!»

For me the beautiful, the good, the true

In addition to Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant and Marx

Also the comics by Don Rosa and Carl Barks

'Nearly fifteen minutes later and I was standing

In line at the shop with my anthology

The store was packed and everyone knew

That it was an action for the next few hours

So we stood on the sidewalk in meanders

Shuffled obediently in a zigzag, one after the other

Standing in front of me in the row, totally excited

A little boy with a stressed father by the hand

One of those zeitgeist fathers

This new one, a little later

But somewhat bloated'n townsfolk

Which you can recognize by the cheers:

"Everybody look here, people: I've propagated!"

It went very slowly, that is, hardly any progress at all

The boy stood heroically, only the father began

To grumble.

Don Rosa took his time with everyone

Wrote and painted with patience and kindness

I would ask him for a Gundel trickery

Or a Gustav Gans — the two argued in front of me

That is, the boy was silent, but hung over him

Father's resentment for every step that didn't go any further

"Sven, you can't ask that of me

I would have gone long ago

Sven, what do you want to do with such nonsense

Such a signature, Sven — I have no idea!»

"Dad, wait, we've almost made it!"

The boy looks up at him, questioning and depressed

Now we've moved a few inches further

The boy who so badly wants his drawing

"Well, Sven, I've had enough!"

Sven is as quiet as a mouse

'Enough with all this nonsense, Sven, I have to go

You can stay, but then you can watch alone

How you come home alone afterwards!"

— «Dad, please stop!»

The father left, Sven stayed and over his face

Went the grimace you make before you burst into tears

He didn't cry, turned inward, tearless

The disparity in the showdown was too great

Being at the mercy of these wars of nerves

Ordeals wherever the grown-ups win!

In the meantime we came to a stop in the home stretch

Could already look over the shoulder of the great master

Only two or three people ahead of us

Very close to the longed-for prey

That was the moment he was so looking forward to

The master looked up at him, Sven was so excited

His voice was thick with awe:

"Please, Mister Don Rosa," he asked hoarsely

«Can you write: For Hans-Dieter Kaiser?»

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds