Schraders Filmpalast - Reinhard Mey
С переводом

Schraders Filmpalast - Reinhard Mey

Альбом
Bunter Hund
Год
2006
Язык
`German`
Длительность
314580

Below is the lyrics of the song Schraders Filmpalast , artist - Reinhard Mey with translation

Lyrics " Schraders Filmpalast "

Original text with translation

Schraders Filmpalast

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Die Türen sind verschlossen, der Schaukasten ist leer

Die Leuchtschrift ist zerschlagen.

Wie lange ist das her

Daß ich hier Schlange stand voller Erwartung um halb acht

Daß endlich wer im Kassenhäuschen die Luke aufmacht

Und wie für eine Überfahrt zählte ich bang mein Geld

Auf der Gangway zur Fähre in eine andere Welt

In der alles vollkommen war, wo nichts unmöglich schien

Die Wirklichkeit wirklicher als in meinen Phantasien

Die Hauswand bunt besprüht, da steht verwaschen und verblaßt:

Der letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Die Mieten fressen alles auf, das trägt kein Kino mehr

Die Stadt hat große Pläne, da muß ganz was Neues her:

Ein ehrgeiziges Großprojekt, das in die Zukunft paßt

Der Letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Palast, ein verdammt großer Name für 'nen Schuhkarton

Mit achtzehn Reihen im Parkett und dreien auf dem Balkon!

Und doch umschloß der abgewohnte rot samtene Raum

Das ganze Universum, alle Sehnsucht, jeden Traum

Die Diawerbung knistert und die Wochenschau tönt grell

Der dritte Gong, die Welt versinkt, jetzt bin ich der Rebell

Des Teufels General, jetzt ist High Noon, ich bin James Dean

Das dünne, sepiafarbene Programmheft auf den Knien

Nicht einen Edgar Wallace habe ich damals verpaßt!

Der letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Und wenn das Saallicht anging, war auch mein Schicksal die Caine

Raucht' ich wie Humphrey Bogart und ich wankte wie John Wayne

Den Kragen hochgeschlagen auf die Straße ohne Hast

Der Letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Die Einrichtung verhökert und die Traumfabrik geräumt

Der ratternde Projektor und die Leinwand — ausgeträumt!

Das Herzklopfen, das Flimmern weg, verloren der Geruch

Von Bubble-Gum und Prickel-Pit, Vivil und Waffelbruch

Die Bilder, die Plakate, die Erinnerungen an

Das Rosenresli, Doktor Pudlich und den Dritten Mann

Im Beißwerkzeug des Sperrmüllwagens zersplittert zum Schluß

Die letzte hölzerne Stuhlreihe — die vom ersten Kuß

Ihr wißt nicht, welche Reichtümer ihr euch da stehlen laßt

Der letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Ihr werdet erst begreifen, wenn die ersten pleite geh’n

Wenn die eitlen Boutiquen in der neuen Mall leersteh’n

Mit zugeklebten Schaufenstern, trostlose Finsternis

Wie schwarze Zahnlücken in einem schadhaften Gebiß

Du siehst erst deine Schätze, wenn du sie verloren hast

Der Letzte macht das Licht aus in Schraders Filmpalast

Перевод песни

The doors are locked, the showcase is empty

The neon sign is smashed.

How long ago was that

That I stood in line here full of expectation at half past seven

That finally someone in the ticket booth opens the hatch

And as if for a crossing, I counted my money anxiously

On the gangway to the ferry into another world

Where everything was perfect, where nothing seemed impossible

Reality more real than in my fantasies

The house wall sprayed brightly, there stands washed out and faded:

The last turns off the light in Schrader's film palace

The rents are eating up everything, cinemas can no longer support it

The city has big plans, something completely new has to be found:

An ambitious large-scale project that fits into the future

The last one turns off the light in Schrader's film palace

Palace, a damn big name for a shoe box

With eighteen rows in the parquet and three on the balcony!

And yet the shabby red velvet enclosed space

The whole universe, every longing, every dream

The slide advertising crackles and the newsreel sounds garish

The third gong, the world is sinking, now I'm the rebel

The devil's general, it's high noon now, I'm James Dean

The thin, sepia-colored program on his knees

I didn't miss an Edgar Wallace back then!

The last turns off the light in Schrader's film palace

And when the hall light came on, my destiny was Caine too

I smoked like Humphrey Bogart and I swayed like John Wayne

Collar turned up on the street without haste

The last one turns off the light in Schrader's film palace

The facility was peddled and the dream factory cleared

The rattling projector and the screen — dreamed of!

The palpitations, the flicker gone, the smell lost

About bubble gum and tingling pit, Vivil and waffle break

The pictures, the posters, the memories of

The Rosenresli, Doctor Pudlich and the Third Man

Finally splintered in the biting tool of the bulky waste truck

The last row of wooden chairs — the one from the first kiss

You don't know what riches you're letting yourselves be stolen

The last turns off the light in Schrader's film palace

You will only understand when the first ones go bankrupt

When the vain boutiques in the new mall stand empty

With taped up shop windows, desolate darkness

Like black tooth gaps in a damaged set of teeth

You only see your treasures when you've lost them

The last one turns off the light in Schrader's film palace

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds