Lilienthals Traum - Reinhard Mey
С переводом

Lilienthals Traum - Reinhard Mey

Альбом
Leuchtfeuer
Год
1995
Язык
`German`
Длительность
472640

Below is the lyrics of the song Lilienthals Traum , artist - Reinhard Mey with translation

Lyrics " Lilienthals Traum "

Original text with translation

Lilienthals Traum

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Er weiss, dass seine Reise hier zuendegehen wird

Auf diesem Feldbett, in diesem Waggon, er hat sich nie geirrt

Der Arzt und Gustav flüstern und sie flüstern über ihn

Nach Stölln gekommen, um ihn heimzuholen nach Berlin

Die Räder hämmern auf die Gleise, Bilder ziehen schnell vorbei:

Die Mutter am Klavier, von ferne Schumanns «Träumerei»

Das Elternhaus in Anklam, Schule, Misserfolg und Zwang

Versteckt in Sommerwiesen mit Gustav, tagelang

Dem Flug der Störche nachzuseh’n auf schwerelosen Bahnen

Ihr Aufsteigen, ihr Schweben zu begreifen und zu ahnen:

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Lass den Wind von vorne weh’n

Breite die Flügel, du wirst seh’n:

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Die ersten Flugversuche, von den Dörflern ausgelacht

Um den Spöttern zu entgeh’n, unternimmt er sie nur bei Nacht

Eine neue Konstruktion, ein neues Flugexperiment

Die Ziffern 4771, sein erstes Patent!

Agnes vor dem Haus im Garten in dem langen, schwarzen Kleid

Agnes voller Lebensfreude, Agnes voller Herzlichkeit

Dann Sonntags mit den Kindern 'raus zum Windmühlenberg geh’n

Die Welt im Fluge aus der Vogelperspektive seh’n

Auf riesigen, baumwollbespannten Weidenrutenschwingen

Sommer 1891 und jetzt wird er es erzwingen!

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Lass den Wind von vorne weh’n

Breite die Flügel, du wirst seh’n:

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Wie die Holme knarren, wie der Wind in den Spanndrähten singt!

Wie der Flügel überm Horizont sanft und adlergleich schwingt!

Wie das Auf und Ab der Lüfte seine Flugmaschine wiegt!

Seine Beine sind ganz taub, wie lange er wohl schon so liegt?

Der Doktor kommt aus Rhinow, und er sagt, ein heft’ger Schlag

Traf den dritten Halswirbel, was immer das bedeuten mag

Was mag Agnes fühl'n und was die Kinder, wenn sie es erfahr’n?

Agnes war immer besorgt, nie ohne Angst in all den Jahr’n

Man kann die Sehnsucht nicht erklär'n, man muss sie selbst erleben:

Drei Schritte in den Abgrund und das Glücksgefühl zu schweben!

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Lass den Wind von vorne weh’n

Breite die Flügel, du wirst seh’n:

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Ein guter Wind aus Ost an diesem Sonntag im August

Schon der erste Flug geht weit ins Tal hinunter, eine Lust!

Der zweite wird noch weiter gehn.

Da reißt's ihn steil empor

Fast steht er still, wirft Beine und den Oberkörper vor

Der Wind schlägt um, er bringt den Apparat nicht mehr zur Ruh'

Und senkrecht stürzt er aus dem Himmel auf die Erde zu

Den Sturz kann er nicht mehr parier’n, unlenkbar ist sein Verlauf

Mit einem Krachen schlägt er mit dem rechten Flügel auf

War’s Leichtsinn?

War’s ein Unglück?

War’s sein eigner Fehler eben?

Nie und nimmer wird er sich und seinen Traum geschlagen geben!

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Lass den Wind von vorne weh’n

Breite die Flügel, du wirst seh’n:

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Der Schlaf kommt wie ein guter Freund.

Gut, dass er jetzt heimkehrt!

Ein erster Schritt zum Menschenflug, Gott weiss, er war es wert!

Den nächsten werden andre tun, der Mensch wird irgendwann

Die ganze Welt umfliegen können, wenn er will, und dann

Wird er sich aus der Enge der Gefangenschaft befrei’n

Mit allen Grenzen werden alle Kriege überwunden sein!

Er hört die Kinderstimmen und er spürt, Agnes ist da

In dem dunklen Waggon.

Jetzt ist er seinem Traum ganz nah:

Er sieht die Störche fliegen, sieht sich selbst in ihrem Reigen

Frei und schwerelos, durch eigne Kunst, ins Sonnenlicht aufsteigen!

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Lass den Wind von vorne weh’n

Breite die Flügel, du wirst seh’n:

Du kannst fliegen, ja, du kannst!

Перевод песни

He knows that his journey will end here

On this cot, in this wagon, he was never wrong

The doctor and Gustav whisper and they whisper about him

Came to Stölln to bring him home to Berlin

The wheels pound on the tracks, images quickly pass by:

The mother at the piano, from afar Schumann's "Träumerei"

The parental home in Anklam, school, failure and coercion

Hidden in summer meadows with Gustav for days

Watching the flight of the storks on weightless paths

To comprehend and sense their rising, their hovering:

You can fly, yes you can!

Let the wind blow from the front

Spread your wings, you will see:

You can fly, yes you can!

The first attempts to fly, laughed at by the villagers

In order to avoid the mockers, he only undertakes them at night

A new construction, a new flight experiment

The numbers 4771, his first patent!

Agnes in front of the house in the garden in the long black dress

Agnes full of joie de vivre, Agnes full of warmth

Then go out to Windmühlenberg with the kids on Sundays

See the world in flight from a bird's eye view

On huge, cotton-covered willow rod wings

Summer 1891 and now he's gonna make it happen!

You can fly, yes you can!

Let the wind blow from the front

Spread your wings, you will see:

You can fly, yes you can!

How the spars creak, how the wind sings in the tension wires!

How gently, like an eagle, the wing swings above the horizon!

How the ebb and flow of the air rocks his flying machine!

His legs are numb, how long has he been lying like that?

The doctor comes from Rhinow, and he says, a violent blow

Hit the third cervical vertebra, whatever that means

What might Agnes and the children feel when they find out?

Agnes was always worried, never without fear over the years

You can't explain the longing, you have to experience it yourself:

Three steps into the abyss and the happiness of floating!

You can fly, yes you can!

Let the wind blow from the front

Spread your wings, you will see:

You can fly, yes you can!

A good wind from the east this Sunday in August

Already the first flight goes far down into the valley, a pleasure!

The second will go even further.

Then it pulls him up steeply

He almost stands still, throwing his legs and upper body forward

The wind changes, it no longer brings the apparatus to rest'

And it falls vertically from the sky to the earth

He can no longer parry the fall, his course is uncontrollable

With a crack, he hits the right wing

Was it carelessness?

Was it an accident?

Was it his own fault?

He will never give up on himself and his dream!

You can fly, yes you can!

Let the wind blow from the front

Spread your wings, you will see:

You can fly, yes you can!

Sleep comes like a good friend.

It's good that he's coming home now!

A first step to human flight, God knows it was worth it!

Others will do the next thing, man will at some point

Can fly around the world if he wants, and then

Will he free himself from the confinement of captivity

With all borders all wars will be overcome!

He hears the children's voices and feels Agnes is there

In the dark wagon.

Now he is very close to his dream:

He sees the storks flying, sees himself in their dance

Free and weightless, through your own art, rise into the sunlight!

You can fly, yes you can!

Let the wind blow from the front

Spread your wings, you will see:

You can fly, yes you can!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds