Below is the lyrics of the song Frei , artist - Reinhard Mey with translation
Original text with translation
Reinhard Mey
Die Tür aus gold‘nem Draht steht unverschlossen
Nur einen Augenblick, doch lang genug
Das Fenster, achtlos angelehnt, knarrt leise
Und öffnet einen Spaltbreit sich im Zug
Das ist die grosse, langersehnte Chance
Sie kommt nur einmal, jedes siebte Jahr:
Der Käfig offen und zugleich das Fenster
Ergreife sie im Flug, jetzt nimm sie wahr!
Den Kopf tief eingezogen ins Gefieder
Ein Zögern, dann ein rascher Flügelschlag
Um aufzusteigen aus der dunklen Stube
Hoch in den gleissend hellen Vormittag
Frei, frei, frei!
Endlich frei!
Der Gefangenschaft entflohen
Alles and‘re einerlei
Du bist frei, frei, frei
Endlich frei!
Du, das Symbol der Freiheit, eingeschlossen
Die Welt auf zwei Spannweiten eingeengt
Das eig‘ne Bild als einzigen Gefährten
Im Spiegel, der an einem Kettchen hängt
Nur ein Bewegungsablauf immer wieder
Bis zur Verzweiflung, stumpfsinnig gemacht
Ein Tuch, über das Drahtgeflecht geworfen
Bestimmt, ob für dich Tag ist oder Nacht
Manchmal flatterten Schatten vor dem Fenster
Da war ein Zanken, Zetern und Getos‘
Das Rascheln und das Singen ihrer Schwingen —
Wie beneidetest du sie um ihr Los!
Frei, frei, frei!
Endlich frei!
Der Gefangenschaft entflohen
Alles and‘re einerlei
Du bist frei, frei, frei
Endlich frei!
Du ziehst am klaren Himmel deine Kreise
Den Wind unter den Flügeln wie im Rausch
Ein eis‘ger Hauch statt der vertrauten Wärme
Verlor‘n, verirrt und doch ein guter Tausch!
Du wirst dein Valparaiso nicht finden
Nur Neid und Zank um deine Federpracht
Um ein paar Krumen aus dem Abfall streiten
Um eine Mauernische heute nacht
Du wirst nicht lang hier draussen bleiben können
Von Hunger und von Kälte ausgezehrt
Du wirst dein Valparaiso nicht finden
Doch jeder Flügelschlag dahin war‘s wert!
Du bist frei!
Endlich frei!
Der Gefangenschaft entflohen
Alles and‘re einerlei
Du bist frei, frei, frei
Endlich frei!
The door of gold wire stands unlocked
Just a moment, but long enough
The window, carelessly ajar, creaks softly
And opens a crack in the train
This is the big, long-awaited opportunity
It comes only once, every seventh year:
The cage open and at the same time the window
Catch them in flight, now perceive them!
The head pulled deep into the plumage
A hesitation, then a rapid flap of wings
To rise out of the dark room
Up into the glistening bright morning
Free, free, free!
Free at last!
Escaped captivity
Everything else is the same
You are free, free, free
Free at last!
You, the symbol of freedom, included
The world narrowed to two spans
Your own image as your only companion
In the mirror hanging on a chain
Just one movement over and over again
Made to the point of desperation, dulled
A cloth thrown over the wire mesh
Determines whether it is day or night for you
Sometimes shadows fluttered outside the window
There was a bickering, clamoring and a commotion
The rustling and singing of their wings—
How you envied her her lot!
Free, free, free!
Free at last!
Escaped captivity
Everything else is the same
You are free, free, free
Free at last!
You circle in the clear sky
The wind under the wings as if intoxicated
An icy breath instead of the familiar warmth
Lost, lost and still a good exchange!
You will not find your Valparaiso
Only envy and quarrels about your feather splendor
Fighting over a few crumbs from the trash
Around a niche in the wall tonight
You won't be able to stay out here long
Consumed by hunger and cold
You will not find your Valparaiso
But every wing beat was worth it!
You are free!
Free at last!
Escaped captivity
Everything else is the same
You are free, free, free
Free at last!
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds