
Below is the lyrics of the song Chanson , artist - Real de Catorce with translation
Original text with translation
Real de Catorce
No olvidare las calles
Ni tampoco los olores de la muerte
No olvidare que eres un pendejo
Fabricado en un estudio de televisión
Vienes de la cloaca a robarnos la patria
Quieres un avión de lujo que arderá en el cielo
Y sangraras la tierra para tu aeropuerto
Y Atenco no perdona, Ayotzinapa no olvida
El ángel que me ato a la cama
Y me beso los labios
Tiene un rincón en mi pecho
Tiene un vitral
Bajare a la fosa clandestina
A tocar un blues de vida
El blues de la memoria
Un blues de luz
He sido transparente como el aire
He probado las cenizas de tu frente
He muerto y reencarnado amor
No traigas la guerra, no trigas la sangre
Estamos listos, estamos puestos
Para una revolución
El ángel que me ato a la cama
Que me beso los labios
Tiene un rincón en mi pecho
Tiene un vitral
Bajare a la fosa genocida
Y tocare un blues de vida
Un blues valiente
Un blues de luz
«Tendríamos que dormir a la orilla del mar
Y soñar con ellos
Que las olas toquen el cartón que se siente en la piel
Y saber que ahí vienen
Que en algún lugar deben de estar
Con los bolsillos rotos
Cosiendo sus camisas
Con los cordones gastados de los zapatos.»
I will not forget the streets
Nor the smells of death
I will not forget that you are an asshole
Made in a television studio
You come from the sewer to steal our homeland
You want a luxury plane that will burn in the sky
And you will bleed the earth for your airport
And Atenco does not forgive, Ayotzinapa does not forget
The angel that tied me to the bed
And I kiss my lips
He has a corner on my chest
has a stained glass
I will go down to the clandestine grave
To play a life blues
The blues of memory
A light blues
I've been transparent as the air
I have tasted the ashes of your forehead
I have died and reincarnated love
Don't bring the war, don't bring the blood
We are ready, we are set
for a revolution
The angel that tied me to the bed
that I kiss my lips
It has a corner in my chest
has a stained glass
I will go down to the genocidal pit
And I will play a life blues
a brave blues
A light blues
"We would have to sleep by the sea
and dream of them
Let the waves touch the cardboard that feels on the skin
And know that there they come
That they must be somewhere
with torn pockets
sewing their shirts
With worn shoelaces."
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1987
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 1988
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Real de Catorce • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds