La Pulpera a Santa Lucia - Raly Barrionuevo
С переводом

La Pulpera a Santa Lucia - Raly Barrionuevo

Альбом
Radio AM
Год
2015
Язык
`Spanish`
Длительность
179120

Below is the lyrics of the song La Pulpera a Santa Lucia , artist - Raly Barrionuevo with translation

Lyrics " La Pulpera a Santa Lucia "

Original text with translation

La Pulpera a Santa Lucia

Raly Barrionuevo

Оригинальный текст

Era rubia y sus ojos celestes

reflejaban la gloria del día

y cantaba como una calandria

la pulpera de Santa Lucía.

Era flor de la vieja parroquia.

¿Quién fue el gaucho que no la quería?

Los soldados de cuatro cuarteles

suspiraban en la pulpería.

Le cantó el payador mazorquero

con un dulce gemir de vihuelas

en la reja que olía a jazmines,

en el patio que olía a diamelas.

Con el alma te quiero, pulpera,

y algún día tendrás que ser mía,

mientras llenan las noches del barrio

las guitarras de Santa Lucía.

La llevó un payador de Lavalle

cuando el año cuarenta moría.

Ya no alumbran sus ojos celestes

la parroquia de Santa Lucía.

No volvieron los trompas de Rosas

a cantarle vidalas y cielos.

En la reja de la pulpería

los jazmines lloraban de celos.

Y volvió el payador mazorquero

a cantar en el patio vacío

la doliente y postrer serenata

que lleváse el viento del río.

¿Dónde estás con tus ojos celestes,

oh pulpera que no fuiste mía?

¡Cómo lloran por ti las guitarras,

las guitarras de Santa Lucía!

Перевод песни

She was blonde and her eyes were blue

reflected the glory of the day

and she sang like a calandria

the pulpera of Santa Lucia.

She was the flower of the old parish.

Who was the gaucho who didn't want her?

The soldiers of four barracks

they sighed in the grocery store.

She sang the payador mazorquero

with a sweet moan of vihuelas

at the gate that smelled of jasmine,

in the patio that smelled like diamonds.

I love you with my soul, pulpera,

and one day you will have to be mine,

while they fill the nights of the neighborhood

the guitars of Santa Lucia.

It was worn by a payador from Lavalle

when the year forty she died.

They no longer illuminate their blue eyes

the parish of Santa Lucia.

The horns of Rosas did not return

to sing vidalas and heavens.

At the gate of the grocery store

the jasmines wept with jealousy.

And the mazorquero payador returned

to sing in the empty courtyard

the mourning and final serenade

Let the wind of the river take away.

Where are you with your blue eyes,

oh pulpera that were not mine?

How the guitars cry for you,

the guitars of Santa Lucia!

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds