Below is the lyrics of the song Classe '58 , artist - Pooh with translation
Original text with translation
Pooh
Un biglietto del tram,
mille lire di film
e cos¬, se ne va,
la tua libera uscita,
il tuo colpo di vita in citt,
se ne va.
Sotto la luna le donne
tra i fuochi di gomme di periferia,
al tuo sguardo di gatto sperduto
han sorriso e han risposto
ragazzo fa presto,
e ora torni a dormire con gli altri,
col cuore per terra aspettando la guerra.
Soldato d’ltalia,
che guardi la notte in silenzio,
dai vetri del tram.
Una birra, un juke box,
la Domenica Sport
e cos¬ se ne va,
anche il giorno di festa
e l’angoscia rimasta con te,
pi№ che mai.
Tutta la gente
l¬ intorno alla fine del giorno ha il suo letto di casa,
mentre tu butti un anno di vita
appoggiato a un fucile di guardia a un cortile.
La tua casa ha i balconi sul mare,
c' odore di viole nei giorni di sole.
Un cespuglio di luci
si specchia nel porto stasera
che giorno di fiera,
soldato d’Italia,
che ascolti il silenzio,
parlando a una fotografia.
A tram ticket,
a thousand lire of film
and so, he goes away,
your free exit,
your shot of life in the city,
He goes away.
Women under the moon
among the tire fires of the suburbs,
to your lost cat gaze
they smiled and answered
boy hurry,
and now you go back to sleep with the others,
with my heart on the ground waiting for the war.
Italian soldier,
that you look at the night in silence,
from the windows of the tram.
A beer, a juke box,
on Sunday Sport
and so it goes,
even on feast day
and the anguish left with you,
more than ever.
All the people
around the end of the day he has his bed at home,
while you throw away a year of life
leaning against a guard rifle in a courtyard.
Your house has balconies overlooking the sea,
there is a smell of violets on sunny days.
A bush of lights
is reflected in the harbor tonight
what a fair day,
soldier of Italy,
that you listen to the silence,
talking to a photograph.
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds