Pathos - Pathos
С переводом

Pathos - Pathos

Год
2017
Язык
`Italian`
Длительность
218670

Below is the lyrics of the song Pathos , artist - Pathos with translation

Lyrics " Pathos "

Original text with translation

Pathos

Pathos

Оригинальный текст

Dandoti il braccio ho sceso almeno un milione di scale

Ora Lucifero sorride e mi blocca nel ghiaccio

Quel tuo ventre di vetro dentro celava un umore letale

Riscaldava le serate col suo freddo abbraccio

Inverno lentamente mi cammina sulle membra

Lui e Silenzio fanno a gara a chi prima mi smembra

Vestito di stupore chiedi perché è gelido il mio cuore?

Amico, senza amore siamo neve senza un sole

In questa vita forse non saremo mai felici

Noi che siamo nati per avere solo cicatrici

Noi anime sfregiate che vaghiamo nelle notti

Cuciamo i tagli del passato con i nostri sogni

La luna tinge queste strade, tutto intorno tace

Ho litigato con Morfeo, non conosco pace

Non c'è una stella in cielo che non stia ridendo

Di me che affogo, immerso nel solipsismo inverso

Sui marciapiedi freddi le graziose della notte

Sorridono in silenzio per promettermi una coltre

Di respiri, ma il dolore è indissolubile

Stanotte l’unico mio bacio andrà alla solitudine

Un solitario è un pittore, non un folle o un eremita

Dipinge nei suoi occhi il vero suono della vita

Ed io proseguo, seguo il ritmo del mio polso

Se ho le scarpe consumate è ché nervoso è il cuore in torso

Fumo la terza sigaretta nell’inferno che m’aspetta

Col coltello suo d’angoscia che perfora, che m’affetta

Che costringe tra la gente piena d’oro e scevra di poesia

Io per l’uomo ho sviluppato un’idiosincrasia

L’umanità è una malattia, è in simbiosi con il male

Finta democrazia spacciata per reale

L’asfalto stanco bacia fazzoletti insanguinati

Senzatetto menati, Stato e Dio li hanno dimenticati

La Notte si allontana verso la sua antica tana

Il Giorno disperato corre per sfiorarle i fianchi

Sono due amanti che si cercano da sempre stanchi

Che mai potranno amarsi sopra petali di lana

Ed ora il cielo che si tinge rosso di dolore:

Il crepuscolo è il pianto di un proibito amore

Ed ora il vento greve e lento muove la rugiada

Ora che il cielo è gelo congedo questa strada

Entro in casa, dentro tutto è spento, scuro e morto

Col volto smorto cerco un foglio che mi dia un po' ascolto

Prendo la penna, chiudo gli occhi, voglio andare via

La pistola che ho alla tempia si chiama poesia

Premo il grilletto e giungo nell’Empireo del sentire

Qui non c'è luce, solo fiumi di rose appassite

Ne colgo una pregna del segreto respirato

E la dono, con il cuore, a chi ha colto il segreto in Pathos

È curioso, io ho conosciuto Mallarmé ancora ragazzo, ancora scolaro…

e mi battevo con i compagni, perché i miei compagni consideravano che era un

poeta oscuro, come lo è difatti e… e non lo capivo neanche io ma c’era

qualche cosa in Mallarmé che mi attraeva, c’era: sentivo che in quella poesia,

in quella poesia intensa c’era un segreto e che la poesia è poesia quando

porta il sé in segreto

Перевод песни

Giving you my arm, I went down at least a million stairs

Now Lucifer smiles and locks me in the ice

That glass belly of yours hid a lethal mood inside

He warmed the evenings with his cold embrace

Winter slowly walks on my limbs

He and Silence compete to see who dismembers me first

Dressed in amazement, you ask why is my heart frozen?

Friend, without love we are snow without a sun

In this life, we may never be happy

We who were born to have only scars

We scarred souls who roam the nights

We sew the cuts of the past with our dreams

The moon paints these streets, everything around is silent

I have quarreled with Morpheus, I know no peace

There isn't a star in the sky that isn't laughing

Of me drowning, immersed in reverse solipsism

On the cold sidewalks the pretty of the night

They smile in silence to promise me a blanket

Of breaths, but the pain is indissoluble

Tonight my only kiss will go to loneliness

A solitary is a painter, not a fool or a hermit

He paints the true sound of life in his eyes

And I continue, I follow the rhythm of my pulse

If my shoes are worn out, it is because my heart is in torso

I smoke my third cigarette in the hell that awaits me

With her knife of anguish that pierces, that slices me

Which forces people full of gold and devoid of poetry among people

I have developed an idiosyncrasy for man

Humanity is a disease, it is in symbiosis with evil

Fake democracy passed off as real

Tired asphalt kisses bloody handkerchiefs

Homeless beaten, the State and God have forgotten them

The Night moves away towards its ancient lair

The Desperate Day runs to touch her hips

They are two lovers who have always been looking for each other

Who will never be able to love each other over woolen petals

And now the sky turns red with sorrow:

The twilight is the cry of a forbidden love

And now the heavy and slow wind moves the dew

Now that the sky is freezing, I leave this road

I enter the house, everything inside is dull, dark and dead

With a pale face, I look for a sheet that will give me some listen

I take the pen, close my eyes, I want to leave

The gun that I have at my temple is called poetry

I press the trigger and I reach the Empyrean of feeling

There is no light here, only rivers of withered roses

I take one of them steeped in the secret breathed

And I give it, with my heart, to those who have understood the secret in Pathos

It's curious, I met Mallarmé when I was still a boy, still a schoolboy...

and I fought with the comrades, because my comrades considered that he was a

obscure poet, as indeed he is and... and I didn't understand it either but he was there

there was something in Mallarmé that attracted me: I felt that in that poem,

in that intense poem there was a secret and that poetry is poetry when

carry the self in secret

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds