pandemonium
Оригинальный текст с переводом
pandemonium
Expanding the mind
Into regions unknown
Sends shivers through the body
And brings the faith down
Blackest travesty of hope
Retraces what was once held for true
Abnormal grand delusions
Deconstructive in their form
Withhold the thought
In a solid cage of ice
Bleak appalling sights
Of a world now to depraved
Of its own constructive vision
Tries to blind
Shadows descend on a misty sea
Where the thought was once left to roam free
And passion spired in its wake
What comes to the travelling mind
In the nameless season
That bears no mark?
In the grey and cold abyss of loss
At a destination shunned
Oh, here comes the sun again
Eluding the thought at the twilight of lust
Its warmth cannot be felt
Born to the tyranny of the passionless at heart
Its derisive ways undo the claim
Of the soulful will for lust
Crawling through deserted colonnades of darkest grey
The nameless season takes its bitter toll
Warring factions lay to rest
The mind’s inherent struggle to collect
The moments that it cherishes
And thoughts of joy and grief
Winding up with a soulless epitaph of belief
These words they mean so little
But the fires of neglect adorn
Eyes shining in the darkness
Where the thought has lost its spark
Do they propose the troublefree existence of the dead?
Or the unbearable darkness of unbeing?
In the grey and cold abyss of loss
On a path not leading on
The thought is struggling on its own
Oh, here comes the moon to shine
Eluding the sense of a warming embrace
Its voice cannot be heard
An object of affection can’t avoid
The coldest deprivation of its light
Starry skies enact the tragic mind-defect
Horrid scenes appearing as blank
As waters without breeze
Mark the dying flame with aeons of flooding rain
Расширение ума
В неизвестные регионы
Посылает дрожь по телу
И приносит веру вниз
Самая черная пародия на надежду
Восстанавливает то, что когда-то считалось правдой
Аномальные великие заблуждения
Деконструктивны по своей форме
Воздержитесь от мысли
В прочной клетке изо льда
Мрачные ужасающие виды
Из мира теперь развратный
собственного конструктивного видения
Пытается ослепить
Тени спускаются на туманное море
Где мысль когда-то оставалась бродить на свободе
И страсть вспыхнула на его волне
Что приходит на ум путешествующему
В безымянный сезон
Это не имеет отметки?
В серой и холодной бездне потерь
В пункте назначения избегали
О, вот снова приходит солнце
Уклонение от мысли в сумерках похоти
Его тепло не чувствуется
Рожденный тиранией бесстрастного в сердце
Его насмешливые способы отменить претензию
Одухотворенной воли к похоти
Ползание через пустынные колоннады самого темного серого цвета
Безымянный сезон берет свое горькое
Воюющие группировки отдыхают
Присущая разуму борьба за сбор
Моменты, которыми он дорожит
И мысли о радости и горе
Завершение бездушной эпитафией веры
Эти слова так мало значат
Но огни пренебрежения украшают
Глаза сияют в темноте
Где мысль потеряла свою искру
Предлагают ли они беспроблемное существование мертвых?
Или невыносимая тьма небытия?
В серой и холодной бездне потерь
На пути, не ведущем
Мысль борется сама по себе
О, вот и луна светит
Избегая ощущения согревающих объятий
Его голос не слышен
Объект привязанности не может избежать
Самое холодное лишение своего света
Звездное небо изображает трагический дефект разума
Ужасные сцены выглядят пустыми
Как воды без ветра
Отметьте умирающее пламя эонами проливного дождя
N/A •pandemonium, FAIR LIAR
2002 •pandemonium
2002 •pandemonium
2002 •pandemonium
2002 •pandemonium
2012 •pandemonium
2012 •pandemonium
2012 •pandemonium
2002 •pandemonium
2012 •pandemonium
2002 •pandemonium
2012 •pandemonium
2012 •pandemonium
2000 •pandemonium
2000 •pandemonium
2010 •pandemonium
2000 •pandemonium
2006 •pandemonium
2006 •pandemonium
2006 •pandemonium
Огромная база текстов песен на разных языках
Качественные переводы на русский язык
Находите нужные тексты за секунды