
Below is the lyrics of the song Болезнь , artist - Otto Dix with translation
Original text with translation
Otto Dix
Смертельным недугом Земля поражена;
Медленно, мучительно погибает она.
На теле мира расцветают язвы-города,
В венах-реках закипает бурая кровь-вода…
Кислотными слезами небо рыдает.
Жирный дым лёгкие планеты разъедает.
В теле мира ветвятся метастазы дорог,
И давно превышен максимальный болевой порог…
Люди — болезнь на коже Земли,
Творенья венцом стать не смогли…
Но природа мудра, победить бы смогла
Свой недуг, создавая антитела
Из пропана, титана, водорода, урана…
Затянулась бы со временем каждая рана.
Но смертельные вирусы сами помогают ей —
Все антитела уже созданы руками людей…
Люди — болезнь на коже Земли,
Творенья венцом стать не смогли…
The Earth is afflicted with a deadly disease;
Slowly, painfully, she dies.
Ulcers-cities bloom on the body of the world,
Brown blood-water boils in the veins-rivers...
The sky is crying with acid tears.
Greasy smoke corrodes the lungs of the planet.
Metastases of roads are branching in the body of the world,
And the maximum pain threshold has long been exceeded...
People are a disease on the skin of the Earth,
Creations could not become a crown ...
But nature is wise, it could win
Your disease, creating antibodies
From propane, titanium, hydrogen, uranium...
Every wound would heal over time.
But deadly viruses themselves help her -
All antibodies are already created by human hands ...
People are a disease on the skin of the Earth,
Creations could not become a crown ...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds