Below is the lyrics of the song Toufy , artist - Oldelaf with translation
Original text with translation
Oldelaf
Non, Toufy, saute pas,
Si tu sautes, tu mourras;
Il faut pas te flinguer,
Il vaut mieux te noyer.
Non, Toufy, pleure pas,
Une huître, ça pleure pas;
Tu peux pas te noyer,
Tu sais trop bien nager.
Tes potes sont avec toi:
Jean-Luc, Esméralda,
Ce poulpe et ce castor
Qui pleureraient à ta mort
Qu’est-ce que tu fais, Toufy?
C’est pas si moche, la vie;
Sauf quand on l’sida,
Et le cancer des doigts
Prends-moi dans tes p’tits bras,
Tant pis si t’en n’as pas;
On courra dans les champs,
Dans le soleil levant
Regarde-moi dans les yeux
Et partons tous les deux
Comme des enfants heureux
Ou des cochons hébreux!
Non, Toufy!
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!!!
Splotch!
Mais Toufy a sauté,
Sa coquille a morflé
Et le sang a giclé,
La rue fut salopée;
Son coude s’est disloqué,
Ses ongles ont explosé,
Ses cheveux ont frisé
Quand Toufy s’est vautré
Oncle Toufy est mort (est mort, est mort, est mort)
On y repense encore:
Son sourire angélique,
Et ses sourcils typiques
Maint’nant qu’il est là-haut,
Le ciel est bien moins beau,
Les coccinelles n’ont plus
Du tout de cuir chevelu
Toufy, Toufy,
Toufy, Toufy!
La morale de l’histoire,
Petit, tu dois savoir:
Une huître dépressive
Et un peu trop naïve
N’a plus toute sa raison
Et se moque des mouflons
Et quand tu la laisses choir
Ca tâche le trottoir
No, Toufy, don't jump,
If you jump, you will die;
You don't have to shoot yourself,
You better drown.
No, Toufy, don't cry,
An oyster doesn't cry;
You can't drown
You know how to swim too well.
Your friends are with you:
Jean-Luc, Esmeralda,
This octopus and this beaver
Who would cry at your death
What are you doing, Toufy?
It's not so ugly, life;
Except when we have AIDS,
And finger cancer
Take me in your little arms
Too bad if you don't have one;
We'll run in the fields,
Into the rising sun
Look me in the eyes
And let's both go
Like happy children
Or Hebrew pigs!
No, Tufy!
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhh!!!
Splotch!
But Toufy jumped,
Her shell has chewed away
And the blood spurted out,
The street was messed up;
His elbow is dislocated,
Her fingernails exploded,
Her hair has curled
When Toufy wallowed
Uncle Toufy is dead (died, died, died)
We think about it again:
Her angelic smile,
And his typical eyebrows
Now that he's up there
The sky is much less beautiful,
Ladybugs no longer have
Scalp at all
Toufy, Toufy,
Toufy, Toufy!
The moral of the story,
Child, you should know:
A depressed oyster
And a little too naive
Has lost his sanity
And laugh at the sheep
And when you let her down
It stains the sidewalk
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds