Below is the lyrics of the song Nathalie , artist - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D with translation
Original text with translation
Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
Pour chercher un peu d’espoir dans ce monde fou
Au détour d’une prière, dans un amour immense (Hou hou !)
Nos deux mains se rencontrèrent.
Chantons à l’abondance
Nathalie, mon amour des JMJ
Seras-tu cette année au pèlerinage de Chartres?
Nathalie, ne dis pas non au Messie
Grâce à qui nos deux vies se détartrent
Dans la halle 127, au stand sur le partage (Hou hou !)
Je t’avais conté fleurette mais ton coeur était en cage
Comme le père de la paroisse nous avait donné carte blanche (Hou hou !)
Nous, on en a profité pour prier comme un dimanche
Nathalie, mon amour des JMJ
Seras-tu cette année au pèlerinage de Chartres?
Nathalie, ne dis pas non au Messie
Grâce à qui nos deux vies se détartrent
Ca va les garçons?
— Ouaaaiis !
— Alors vous pouvez chanter avec moi parce que cette chanson est à la page 228
dans vos diapasons rouges
— Ouais, youpi !
— Allez, chante avec nous Pierre-Marie !
On a parlé comme des fous de Dieu, d'équitation (Hou hou !)
De Saint Nico du Chardonnet, de voile, de communion
Tu m’as expliqué tes doutes sur tous ces sujets graves (Hou hou !)
Puis tu as repris ta route.
Tu es loin et j’en bave
Nathalie, mon amour des JMJ
Seras-tu cette année au pèlerinage de Chartres?
Nathalie, ne dis pas non au Messie
Grâce à qui nos deux vies se détartrent
To look for some hope in this crazy world
At the bend of a prayer, in an immense love (Hou hou!)
Our two hands met.
Let's sing to abundance
Nathalie, my WYD love
Will you be on the Chartres pilgrimage this year?
Nathalie, don't say no to the Messiah
Thanks to whom our two lives are descaling
In hall 127, at the stand on sharing (Who hoo!)
I had told you flowerette but your heart was in a cage
As the father of the parish had given us carte blanche (Hou hou!)
We took the opportunity to pray like a Sunday
Nathalie, my WYD love
Will you be on the Chartres pilgrimage this year?
Nathalie, don't say no to the Messiah
Thanks to whom our two lives are descaling
How are you boys?
"Yeah!
— So you can sing with me because this song is on page 228
in your red tuning forks
"Yeah, yay!"
"Come on, sing with us Pierre-Marie!"
We talked like crazy about God, riding (Who ho!)
From Saint Nico du Chardonnet, sailing, communion
You explained to me your doubts on all these serious subjects (Hou hou!)
Then you resumed your journey.
You're far away and I'm drooling
Nathalie, my WYD love
Will you be on the Chartres pilgrimage this year?
Nathalie, don't say no to the Messiah
Thanks to whom our two lives are descaling
Songs in different languages
High-quality translations into all languages
Find the texts you need in seconds