Колыбельная - Нуки
С переводом

Колыбельная - Нуки

Альбом
Пыльца Лунной Бабочки
Язык
`Russian`
Длительность
276320

Below is the lyrics of the song Колыбельная , artist - Нуки with translation

Lyrics " Колыбельная "

Original text with translation

Колыбельная

Нуки

Оригинальный текст

Припев:

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок.

Ходит стадо — влево, вправо;

но ни шагу за порог.

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок —

Спрятаться под одеялом!

Двое за окном, воет за окном

Одинокий волк для Луны свою «Колыбельную».

Бедный мотылек, белый мотылек,

Да на огонек и на землю лёг чёрный уголёк.

Оставайся на этом берегу,

На другом тебя я не сберегу.

Закатись слеза, закрывай глаза —

Из-под одеяла не вылезай!

Видно из окна, белая зима —

Пока ты спала, все дороги к нам заметелила.

Лучше все забыть, лучше сотой быть

На сосне лихой, а не в стоге сена ржаветь иглой.

Закатись слеза, закрывай глаза —

Из-под одеяла не вылезай.

Спрячься с головою, и повторяй

Шёпотом за мной заклинания:

Припев:

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок.

Ходит стадо — влево, вправо;

но ни шагу за порог.

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок —

Спрятаться под одеялом!

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок.

Ходит стадо — влево, вправо;

но ни шагу за порог.

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок —

Спрятаться под одеялом!

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок.

Ходит стадо — влево, вправо;

но ни шагу за порог.

Рельсы-рельсы, и шлагбаум.

Звезды-звезды, потолок —

Спрятаться под одеялом, одеялом, одеялом, одеялом…

Перевод песни

Chorus:

Rails, rails, and a barrier.

Stars, stars, ceiling.

The herd is walking - left, right;

but not a step beyond the threshold.

Rails, rails, and a barrier.

Star-stars, ceiling -

Hide under the covers!

Two outside the window, howling outside the window

Lone wolf for the moon his "Lullaby".

Poor moth, white moth

Yes, a black coal fell on the light and on the ground.

Stay on this shore

I won't save you on another.

Roll a tear, close your eyes -

Don't get out from under the blanket!

Seen from the window, white winter -

While you were sleeping, all the roads to us were swept.

It's better to forget everything, it's better to be a hundredth

On a dashing pine, and not in a haystack to rust with a needle.

Roll a tear, close your eyes -

Don't get out from under the covers.

Hide with your head and repeat

Whispering spells behind me:

Chorus:

Rails, rails, and a barrier.

Stars, stars, ceiling.

The herd is walking - left, right;

but not a step beyond the threshold.

Rails, rails, and a barrier.

Star-stars, ceiling -

Hide under the covers!

Rails, rails, and a barrier.

Stars, stars, ceiling.

The herd is walking - left, right;

but not a step beyond the threshold.

Rails, rails, and a barrier.

Star-stars, ceiling -

Hide under the covers!

Rails, rails, and a barrier.

Stars, stars, ceiling.

The herd is walking - left, right;

but not a step beyond the threshold.

Rails, rails, and a barrier.

Star-stars, ceiling -

Hide under a blanket, blanket, blanket, blanket...

2+ million lyrics

Songs in different languages

Translations

High-quality translations into all languages

Quick search

Find the texts you need in seconds